查询词典 ill-treats
- 与 ill-treats 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
idle roseleaf:你取出一张旧报纸,小心翼翼地铺在地上,坐下来陪着紫雪一起发起呆来
idle 你无聊地坐在地上, 开始发起呆来了. | idle roseleaf 你取出一张旧报纸,小心翼翼地铺在地上,坐下来陪着紫雪一起发起呆来... | ill 你病了
-
Thug;Ruffian;Assassin:暴徒,杀手
包厢?:Compartment;Box | 暴徒,杀手:Thug;Ruffian;Assassin | 暴躁的:Crabbed;Peevish;Cross;Ill-tempered
-
run for:竞选, 赶快去请
That clock ran down hours.那只钟几小时以前就停掉了. | run for竞选, 赶快去请 | As the child was seriously ill, we ran for the doctor.孩子病得厉害,我们急忙去请医生.
-
scare up:费力张罗、准备
fornicate 私通 | scare up 费力张罗、准备 | ill-gotten 非法所得
-
send for sb:让人去请 如
The rose sends out a nice smell. 这朵玫瑰散发出一阵宜人的花香. | send for sb. 让人去请 如: | One day his mother was ill, so he sent for a doctor. 一天,他母亲病了,因此他派人去请了一个医生.
-
attach importance to lay store by recognition regard set store by think much of:重视
主_席 chairman chairone chairperson presi... | 重视 attach importance to lay store by recognition regard set store by think much of | 灾难 bale balefulness blue ruin calamity grief ill mischance mucker...
-
Does my sexiness upset you:我的性别使你没兴致
But still, like air, Ill rise. 但是,像空气,我仍将泛起 | Does my sexiness upset you? 我的性别使你没兴致? | Does it come as a surprise 那实在太惊奇
-
The Whole Shebang:所有这一切
牐燱ill fade away never 永不褪色 | The Whole Shebang 所有这一切 | Darlin' you can't live your life singing songs in exile, 亲爱的,你不能荒废你的一生,在流放中唱歌
-
Eagles fly alone, but sheep flock together:鹰爱独飞羊爱群
34.It is an ill bird that fouls its own nest. 家丑不可外扬. | 35.Eagles fly alone,but sheep flock together. 鹰爱独飞羊爱群. | 36.A kite will never be a good hawk. 鸢永不会变成隼.
-
Eagles fly alone, but sheep flock together:鹰爱独飞羊爱群. 中英文谚语对照谚语
36.A kite will never be a good hawk. 鸢永不会变成隼. ... | 35.Eagles fly alone,but sheep flock together. 鹰爱独飞羊爱群. 中英文谚语对照谚语 | 34.It is an ill bird that fouls its own nest. 家丑不可外扬...
- 相关中文对照歌词
- Don't Make Me Ill
- Ill With Want
- Time To Get Ill
- Ill Wind
- Ill Wind
- Ill Lit Ships
- Ill Connect
- Ill Na Na
- Ill Vibe
- Ill Wind
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任