查询词典 ill-treatment
- 与 ill-treatment 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
speak ill of:说某人的坏话
291.what if如果...将如何呢? | 292.speak ill of说某人的坏话 | 293.think ill of看不起,轻视
-
terminally ill:晚期的,终期的
incurably ill patients 晚期患者 | terminally ill 晚期的,终期的 | convince v. 坚信,相信;令人信服
-
look ill:指外表形象
feel ill 指自我的感觉 | look ill 指外表形象 | play with matches 玩火柴
-
I was not ill-treated, Sir:我并没有受到虐待
Captain Algren, it seems you have endured your captivity with little ill effect.|奥根上尉... | I was not ill-treated, Sir.|我并没有受到虐待 | Mr. Omura, I have here a draft of the arms agreement.|大村先...
-
Ill air slays sooner thant the sword:污浊的空气杀人比刀还要快
If you wish good advice, consult an old man. 如要忠告向老人请教. | Ill air slays sooner thant the sword. 污浊的空气杀人比刀还要快. | Ill news comes space. 恶事传千里.
-
Ill air slays sooner than the sword:污浊的空气杀人比刀还要快
1177. I know no such thing as genius, it is nothing but labour and diligence. 是上... | 1178. Ill air slays sooner than the sword. 污浊的空气杀人比刀还要快. | 1179. Ill-gotten goods never prosper. 发横...
-
Ill air slays sooner than the sword:污浊的空气杀人比刀还快
70.If wishes were horses,beggars might ride. 愿望若是马,乞丐也可乘;愿望难成事实... | 71.Ill air slays sooner than the sword. 污浊的空气杀人比刀还快. | 72.Ill news never comes too late. 坏消息总是来得快...
-
Ill air slays sooner than the sword:污浊的空气杀人比刀还快. 中英文谚语对照常用英文谚语谚语
72.Ill news never comes too late. 坏消息总... | 71.Ill air slays sooner than the sword. 污浊的空气杀人比刀还快. 中英文谚语对照常用英文谚语谚语 | 70.If wishes were horses,beggars might ride. 愿望若是马...
-
Ill-gotten wealth never thrives:悖入悖出
Ill-gotten goods never prosper. 发横财,家不发 | Ill-gotten wealth never thrives. 悖入悖出. | I'm hard up. 我经济很困难.
-
Ill-gotten wealth never thrives:不义之财发不了家
An hour in the morning is worth two in the 一日之计在于晨. | Ill-gotten wealth never thrives. 不义之财发不了家. | Ill news comes apace. 坏事传千里.
- 相关中文对照歌词
- Don't Make Me Ill
- Ill With Want
- Time To Get Ill
- Ill Wind
- Ill Wind
- Ill Lit Ships
- Ill Connect
- Ill Na Na
- Ill Vibe
- Ill Wind
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任