查询词典 ill-humored
- 与 ill-humored 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Cheater:作弊者
一个乐观,另一个悲观0ne An Optimist and the Other A Pessimist | 作弊者Cheater | 拿破仑病了Napoleon Was Ill
-
Little chidren everywhere:到处可见小孩子们
Now that the spring is in the air 空中弥漫着春天的气息 | Little chidren everywhere 到处可见小孩子们 | When you see them Ill be there 当你看见他们的时候,我就会像在你身边
-
cholecystectomy:胆囊切除术
经腹或腹腔镜胆囊切除术(cholecystectomy)是治疗急性结石性和非结石性胆囊炎的首选方法,一般因手术导致的死亡率很低,约0%-0.8%[1,2]. 但是,对于伴有其他脏器疾病的老年患者和危重患者(critically ill patient)来说,手术的死亡率会明显增加,
-
claw hatchet:爪斧,拔钉斧
claw hand 爪形手 | claw hatchet 爪斧,拔钉斧 | claw ill 牛的腐蹄病
-
Clean hands before meals:饭前要洗手
13 How do you plant a tree?该怎样种树呢? | 14 Clean hands before meals 饭前要洗手 | 01 The man is ill 这人生病了
-
When I come of age:等我长大,我会尽我所能攀越每一座高峰
Will I be a mighty man 我会成为非比寻常的领袖吗? | When I come of age? 等我长大,我会尽我所能攀越每一座高峰 | Hey ya'll I think Ill be a movie star 朋友们,我想我会成为个电影明星
-
come to nothing:毫无结果, 失败, 终成泡影
By doing nothing we learn to do ill. [谚]一闲生百邪. | come to nothing 毫无结果, 失败, 终成泡影 | count for nothing 毫不重要; 毫无价值
-
Gravekeepers Commandant:守墓的司令官
3 A Cat of Ill-Omen 告知不幸的黑猫 | 3 Gravekeepers Commandant 守墓的司令官 | 3 Gravekeepers Assailant 守墓的暗杀者
-
He that has not got a wife,is not yet a compleat man:无妻不算完人
015 You can bear your own faults,and why not a fault in... | 025 He that has not got a wife,is not yet a compleat man. 无妻不算完人. 2002-02-12 | 026 Ill company is like a dog who dirts those most,tha...
-
conspire maliciously:恶意串通
对世权 real right; right in rem | 恶意串通:conspire maliciously | 恶意行为ill will mala fides
- 相关中文对照歌词
- Don't Make Me Ill
- Ill With Want
- Time To Get Ill
- Ill Wind
- Ill Wind
- Ill Lit Ships
- Ill Connect
- Ill Na Na
- Ill Vibe
- Ill Wind
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'