英语人>网络解释>horse-sickness 相关的网络解释
horse-sickness相关的网络解释

查询词典 horse-sickness

与 horse-sickness 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

work for a dead horse:从事不可能有报酬的工作

53.talk horse 吹牛,说大话 | 54. work for a dead horse 从事不可能有报酬的工作 | 55.You can take a horse to water, but you can't make him drink. 牵马到水边易,逼马饮水难(意指不要逼人做他不愿做的事).

work for a dead horse:干不可能再得到报酬的工作

win the horse or lose the saddle [口]孤注一掷 | work for a dead horse 干不可能再得到报酬的工作 | work like a horse 拼命干活

work for a dead horse:做了不可能有回报的工作

talk horse 吹牛 | work for a dead horse 做了不可能有回报的工作 | You can take a horse to water, but you can't make him drink. 牵马到水边易,逼马饮水难(既使给某人机会,他也不一定利用).

wheel horse:辕马, 良马 [美](党政团体中)可靠人员, 骨干分子

war horse 战马 [美口]老兵, 老手 [美口]老节目(如反... | wheel horse 辕马, 良马 [美](党政团体中)可靠人员, 骨干分子 | When two ride on one horse, one must ride behind [谚]两人骑一匹马, 总有一人坐在后面(意...

war horse:战马 [美口]老兵, 老手 [美口]老节目(如反复上演的剧本)

Trojan horse 特洛伊木马(希腊神话, 传说) 诡计, 隐患 | war horse 战马 [美口]老兵, 老手 [美口]老节目(如反复上演的剧本) | wheel horse 辕马, 良马 [美](党政团体中)可靠人员, 骨干分子

war horse:战马;[美口]老兵, 老手

29)Trojan horse特洛伊木马(希腊神话, 传说); 诡计, 隐患 | 30)war horse战马;[美口]老兵, 老手 | 31)wheel horse辕马, 良马;[美](党政团体中)可靠人员, 骨干分子

horse-drawn ridging plow:马拉起垄犁,马拉式起垄犁

horse-drawn rake ==> 马拉搂草机 | horse-drawn ridging plow ==> 马拉起垄犁,马拉式起垄犁 | horse-drawn side delivery rake ==> 马拉侧向搂草机

OK206A Red Tall Horse Merlot:魔马梅罗特

OK205A Red Tall Horse Shiraz 魔马莎瑞斯 98 | OK207A Red Tall Horse Pinotage 魔马品乐 98 | OK206A Red Tall Horse Merlot 魔马梅罗特 98

OK205A Red Tall Horse Shiraz:魔马莎瑞斯

OK204A Red Tall Horse Cabernet Sauvignon 魔马颂维翁 98 | OK205A Red Tall Horse Shiraz 魔马莎瑞斯 98 | OK207A Red Tall Horse Pinotage 魔马品乐 98

horse radish peroxidase:辣根过氧化物酶

horse race ==> 赛马 | horse radish peroxidase ==> 辣根过氧化物酶 | horse rake ==> 马拉集草机

第14/100页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Rockin' Horse
Dark Horse
A Horse With No Name
Fast Horse
Horse And Cart
Rocking Horse
Horse & Carriage (Remix)
Dark Horse Parody
Horse And I
The Fastest Horse In A One-Horse Town
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任