查询词典 horse-riding
- 与 horse-riding 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
一燕不成夏. -- Taverner 泰维纳:A man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink
手中的一只鸟胜于林中的两只鸟. -- Heywood 希伍... | 一燕不成夏. -- Taverner 泰维纳 A man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink. | 一个人可以把马带到河边,但他不能令它饮水. -- Heywoo...
-
thoroughbred horse:纯血种马
大钩头虫;棘头虫 thorny-headed worm | 纯血种马 thoroughbred horse | 皮蛋 thousand year's egg; pidan; alkalized egg
-
get off one's high horse; throw off one's airs:放下架子
访问学者visiting scholar | 放下架子get off one's high horse; throw off one's airs | 放心店trustworthy shop
-
relinquish haughty airs (get off one's high horse, throw off one's airs):放下架子
反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China | 放下架子 relinquish haughty airs (get off one's high horse, throw off one's airs) | 腐蚀人的灵魂 poison one's mind
-
to get off one's high horse; throw off one's airs:放下架子
放高球 lob | 放下架子to get off one's high horse; throw off one's airs | 放行单 release permit
-
to relinguish haughty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs:放下架子
放高球 lob | 放下架子 to relinguish haughty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs | 放心店 trustworthy shop
-
to relinguish haughty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs:放高球 lob 放下架子
访谈式竞选 (候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选) talk-show campaign | 放高球 lob 放下架子 to relinguish haughty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs | 放心店 trustworthy shop
-
to relinguish haungty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs:放下架子
放高球 lob | 放下架子 to relinguish haungty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs | 放行单 release permit
-
to relinguish haungty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs:放高球 lob 放下架子
访谈式竞选 (候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选)talk-show campaign | 放高球 lob 放下架子 to relinguish haungty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs | 放行单 release permit
-
He sweated his horse by tiding him too hard:他骑马让马累出了大汗
5. Sweat out one's final grades. 焦急地等待最后的分数 | 6. He sweated his horse by tiding him too hard. 他骑马让马累出了大汗. | 7. We are not a bit afraid of bleeding and sweating. 我们决不怕流血流汗...
- 相关中文对照歌词
- Rockin' Horse
- Dark Horse
- A Horse With No Name
- Fast Horse
- Horse And Cart
- Rocking Horse
- Horse & Carriage (Remix)
- Dark Horse Parody
- Horse And I
- The Fastest Horse In A One-Horse Town
- 推荐网络解释
-
enamelling iron:搪瓷[用)钢板
enamelled strip || 涂珐琅钢带,搪瓷钢带 | enamelling iron || 搪瓷[用)钢板 | enantiomer || 对映体,对映异构物
-
leeringly:以斜眼看 (副)
leeriness 猜疑; 留神; 狡猾; 机警 (名) | leeringly 以斜眼看 (副) | leery 机敏的, 细心的; 猜疑的, 迟疑的 (形)
-
FIGURATIVE MARK:形商标
形商标 FIGURATIVE MARK | 组合商标 ASSOCIATED MARK | 保证商标 CERTIFICATION MARK