英语人>网络解释>harriet tubman 相关的网络解释
harriet tubman相关的网络解释

查询词典 harriet tubman

与 harriet tubman 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Charles Dickens: Oliver Twist:<雾都孤儿》(原著)

20) Emily Bronte: Wuthering Heights >(简写本 | 21) Charles Dickens: Oliver Twist >(原著) | 22) Harriet Beecher Stowe: Uncle Tom's Cabin >(原著)

Ozzie and Harriet:理想美满家庭夫妻

be burger 打成熊猫(打成汉堡) | Ozzie and Harriet 理想美满家庭夫妻 | in one's face (情绪)挂在脸上/当面

Ozzie and Harriet:奥兹和哈里特(理想美满家庭夫妻)

make up 组成、构成 | Ozzie and Harriet 奥兹和哈里特(理想美满家庭夫妻) | LATS-living apart together 分开同居

Stowe,Harriet:哈丽雅特.比彻.斯托夫人,《汤姆叔叔的小屋>

约瑟夫.斯托瑞Story,Joseph | 哈丽雅特.比彻.斯托夫人,> Stowe,Harriet | 梅丽尔.斯特里普Streep,Meryl

Streep,Meryl:梅丽尔.斯特里普

哈丽雅特.比彻.斯托夫人,> Stowe,Harriet | 梅丽尔.斯特里普Streep,Meryl | 蒂姆.沙利文Sullivan,Big Tom

Uncle Tom's Cabin:<黑奴吁天录>

林肯向那个写'汤姆大叔的小木屋'(又译作'黑奴吁天录')(Uncle Tom's Cabin)女作家史托夫人(Harriet Beecher Stowe)说,美国的内战就是你惹起来的啊. 当然她夫人的小说可以惹起内战,但是真要解放黑奴,还是要靠林肯的枪杆啊.......

Barbara candymaker .... Harriet Bird:巴巴拉.赫尔希

威尔福德.布雷姆利 Wilford Brimley .... Pop Fisher | 巴巴拉.赫尔希 Barbara candymaker .... Harriet Bird | 罗伯特.普罗斯 parliamentarian Prosky .... The Judge

Franklin fibs:吹牛

13. Franklin and Harriet 手足之情 | 14. Franklin fibs 吹牛 | 15. Franklin has a sleepover 到朋友家过夜

Though this occasioned great mirth among the guests,aunt Harriet was horrified:这件事引起了客人们的欢笑,但哈丽特却着实吓了一跳

narrowly missed my aunt,and crashed ... | Though this occasioned great mirth among the guests,aunt Harriet was horrified. 这件事引起了客人们的欢笑,但哈丽特却着实吓了一跳. | She reluctantly came to the...

Streep,Meryl:梅丽尔.斯特里普

哈丽雅特.比彻.斯托夫人,<<汤姆叔叔的小屋>> Stowe,Harriet | 梅丽尔.斯特里普Streep,Meryl | 蒂姆.沙利文Sullivan,Big Tom

第5/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
相关中文对照歌词
Harriet's Got A Song
Rocking Chair
Rockin' Chair
It's Not Heaven
Light Up (Freestyle)
Download (Expand Beyond)
The City
Nappy Heads
Bicentennial Blues
So It Be
推荐网络解释

be vain about:对...很自负

be utilized for%[]%用于% | be vain about%[]%对...很自负% | be vain of%[]%对...很自负%

Philip Noel-Baker:(诺贝尔奖获得者)

Robert Mundell (诺贝尔奖获得者) | Philip Noel-Baker (诺贝尔奖获得者) | Jules O'Riordan (电台DJ)

The wedding ring:还有结婚戒指

I'm gonna need to get your jewelry.|你的珠宝也都要上交 | The wedding ring.|还有结婚戒指 | I'd like to hold on to those.|我希望能留着它