查询词典 hare
- 与 hare 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
They find a hare eating a carrot:(萝卜)
? put down 放下 | 1. A lion and a bear are neighbors(邻居). | 2. They find a hare eating a carrot(萝卜) over there.
-
The foremost dog catched the hare:早起的鸟儿有虫吃
铤而走险. Necessity know no law. | 早起的鸟儿有虫吃. The foremost dog catched the hare. | 公事公办. Business is business.
-
The Hotrod and the Hare:猎狗和野兔
37.The Owl and the Ass猫头鹰和驴子 | 38.The Hotrod and the Hare猎狗和野兔 | 39.The Fox and the Cicada狐狸和蝉
-
Big Nutbrown Hare:我对你的爱有我的手伸得这么高
"I love you as high as I can reach,"said 大兔子说, | Big Nutbrown Hare. \\"我对你的爱有我的手伸得这么高. " | Thar is very high, thought 那真的好高耶,
-
Big Nutbrown Hare:大兔子
Big Nutbrown hare 大兔子 | had even longer arms 的双臂更长 | "But I love you "可是,我爱你
-
Little Nutbrown Hare:小兔子想
Thar is very high, thought 那真的好高耶, | Little Nutbrown Hare. 小兔子想. | I wish I had arms like that 我要是有那么长的手臂就好了.
-
Little Nutbrown Hare:果棕色小兔子
转贴中英全文-Guess how much I love you | Little Nutbrown hare, 果棕色小兔子 | who was going to bed, held 要上床睡觉了
-
said Big Nutbrown Hare:大兔子一边说着一边拉着小兔子的手把他抛向空中
"And I love you all the way up to your toes," "我对你的爱一直到你的脚... | said Big Nutbrown Hare, 大兔子一边说着一边拉着小兔子的手把他抛向空中 | "I love you as high as I can hop!" "我对你的爱就象我跳得...
-
said Big Nutbrown Hare:大兔子说
"Oh, I don't think I could guess that," "哦,我猜不出来. " | said Big Nutbrown Hare. 大兔子说. | "This much," said "这么大",
-
thought Little Nutbrown Hare:小兔子心想
Hmm, that is a lot, 唔,那是挺大的, | thought Little Nutbrown Hare. 小兔子心想. | \\"I love you as high "我爱你有我的手伸得这么高. \\".
- 相关中文对照歌词
- LAX To O'Hare
- The Fox And The Hare
- Come Back To Us Barbara Lewis Hare Krishna Beauregard
- Tortoise And The Hare
- Hare Krishna
- A Celebration Of H. Hare
- Lo Hare Por Ti
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'