英语人>网络解释>hands-off 相关的网络解释
hands-off相关的网络解释

查询词典 hands-off

与 hands-off 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

erudite:博學者

主要属性 力量(STR)、耐力(STA)、智慧(WIS)、魅力(CHA)可胜任种族 矮人(Dwarf)、博学者(Erudite)、半精灵(Half Elf)、高等精灵(High Elf)、人类(Human)低等级的圣骑士最大的救星就是(Lay ON Hands)圣疗之手,这个技能在低等级时候也能轻易治疗将近1000点的HP,

Works every time:看到没有?先行而后思 每次都管用

Now hold on!|不要减速! | See that? Act first, think later! Works every time!|看到没有?先行而后思 每次都管用! | You're in good hands!|我可是好手!

Except Me:除了我

Keep Your Hands 唯我所有 | Except Me 除了我 | The End 结局

Except Me:除我

09 Keep Your Hands 唯我所有 | 10 Except Me 除我 | 11 The End 结局

Exhale ,forward:呼,前屈

Bend your knees,inhale,reach up to utkatasana;屈膝,吸,双臂上举,幻椅式 | Exhale ,forward; 呼,前屈 | inhale, lift your spine, hands connected; 吸,伸展脊柱,手连接(地面或小腿)

Eyes to the front:向前看齐

Attention. 立正. | Eyes to the front. 向前看齐. | Hands down. 手放下.

to fall back on:依靠

to fall into the hands of:落入某人手中 | to fall back on:依靠 | fall into a depression:意气消沉

a fast-food restaurant:一个快餐店

nice and cute 很可爱 | a fast-food restaurant 一个快餐店 | clap one's hands 拍手;鼓掌

fiddlededee:嗡嗡嗡

Clap,clap,Clap Your Hands拍,拍,拍拍手 | Fiddlededee嗡嗡嗡 | Here We Go round the Mulberry Bush我们绕过桑树丛

and they gagged me with a field mouse:用田鼠塞住我的嘴并且把洞门堵上

They woke up early andtied my hands and feet|他们很早... | and they gagged me with a field mouse,|用田鼠塞住我的嘴并且把洞门堵上 | covered their tracks, went through water so I'd lose their scent,|他们...

第69/100页 首页 < ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Throw Your Hands Up
We've Got A Big Mess On Our Hands
It's All In Your Hands
Hands On The Wheel
Cold Hands
Turn Those Clapping Hands Into Angry Balled Fists
Blood On My Hands
When You Put Your Hands On Me
Hands Clean
Hands Clean (Acoustic)
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'