英语人>网络解释>hand to hand 相关的网络解释
hand to hand相关的网络解释

查询词典 hand to hand

与 hand to hand 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

rack one's brains; beat one's brains out:绞尽脑汁,用了九牛二虎之力

肉搏战:hand-to-hand fighting | 绞尽脑汁,用了九牛二虎之力:rack one's brains; beat one's brains out | 推卸责任:pass the buck

blunt:钝器

支配钝器(Blunt)、锐器(Blade)以及空手格斗(Hand to Hand)三项技能. ●智力:决定魔力值总量(智力x2=魔力值). 支配炼金术(Alchemy)、召唤系法术(Conjuration)以及通灵系法术(Mysticism)三项技能. ●意志:数值越高魔力恢复越快,

helicopter borne:直升机载的

hand to hand combat肉搏,白刃战 | helicopter borne直升机载的 | hit and run打了就跑的战术

Love child:私生子

Mr. Big 黑社会老大 | Love child 私生子 | Hand-to-hand fighting 肉搏

cry out for; crying need:迫切以求

引起公愤:outrage the public sense of decency; public outrage; outrage the public | 迫切以求:cry out for; crying need | 肉搏战:hand-to-hand fighting

He read the letter word after word from first to last:他从头至尾逐字读了那封信

She has been taking exercises to lose weight from day to day.^... | He read the letter word after word from first to last.^他从头至尾逐字读了那封信. | The poor man lived from hand to mouth.^那个穷人的...

give sb. a big hand:给某人热烈鼓掌

from hand to mouth现挣现吃地, 仅够糊口地 | give sb. a big hand 给某人热烈鼓掌 | Many hands make light work. 人多好办事/人多力量大

hail of gunfire:一阵枪击

go up爆炸 | hail of gunfire一阵枪击 | hand to hand combat肉搏,白刃战

hand:abbr. to hand; 肉搏

-1

tip one's hand:(无意中)暴露自己的意图[计划]

tie up sb.'s hands 束缚某人的手脚; 使某人束手无策 | tip one's hand (无意中)暴露自己的意图[计划] | to hand 在手边 收到 被征服; 受控制; 有人照管(与get连用)

第17/91页 首页 < ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Hand To Mouth
I Want To Hold Your Hand
Only Hand You'll Need To Hold
Hand To Mouth
Hand To Mouth
I Want To Hold Your Hand
Born To Hand Jive
Hand To Hold On To
Hand To Mouth
A Hand To Take Hold Of The Scene
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'