查询词典 half-bred
- 与 half-bred 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Half-brother and sister:半个兄妹
That would be sick.|太恶心了 | Half-brother and sister.|半个兄妹 | Different moms.|同父异母
-
He is my half-brother:他是我的同母异父兄弟. (或者同父异母)
10.He always do things halfheartedly.他做事总是心不... | 1 He is my half-brother. 他是我的同母异父兄弟. (或者同父异母) | 2 She is the person who likes to ham it up most I have ever seen.她是我见过的最喜...
-
This is my half-brother, Phil:这是我同父异母的哥哥,菲尔
Great.|好 | This is my half-brother, Phil.|这是我同父异母的哥哥,菲尔 | - Well, let's go out back. - All right.|-那,我们到后面去聊.-好啊
-
half-cocked:已扣到半击发位置的
oriental bow 东方弓 | half-cocked 已扣到半击发位置的 | Sinarquist 辛那其主义分子
-
half-cocked:半待发状态
Gunsmith [枪匠] | Half cocked [半待发状态] | Hammer [击锤]
-
go off half-cocked:不了解情况,不分青红皂白地莽撞行事
261. dance to another tune 改变以往作风 | 262. go off half-cocked 不了解情况,不分青红皂白地莽撞行事 | 263. stick to one's guns 坚持立场不动摇
-
It went off half-cocked:走火了
6. Bodies were strewn everywhere. 尸横遍野. | 7. It went off half-cocked. 走火了. | 8. She made a splash with the song. 这首歌让她一夜成名.
-
I am not going out there half-cocked:我不能还没上膛就出发
- Come on. Let's go. - No, wait. Wait.|- 来吧,我们出发 - 不,等等,等等 | I am not going out there half-cocked.|我不能还没上膛就出发 | Let's party.|去参加聚会吧
-
all because you went off half-cocked after The Octopus:全都因为你操之过急追踪章鱼先生
You blew it.I got one officer an inch from dying, another, hi... | ... all because you went off half-cocked after The Octopus.|... 全都因为你操之过急追踪章鱼先生 | You're damn right I'm going after The...
-
half-cooked:半生不熟
自力更生 rely on one's efforts ;self-reliance | 半生不熟 half-cooked | 暴风骤雨 a violent storm
- 相关中文对照歌词
- Half Past Loving You
- Half-Empty Bottle
- Half Of Something Else
- Half Of My Mistakes
- Half A Man
- Half-Heaven, Half-Heartache
- Half A Boy And Half A Man
- Half Man, Half Machine
- Half Man Half Amazin'
- Half A Woman, Half A Shadow
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'