英语人>网络解释>half-angle 相关的网络解释
half-angle相关的网络解释

查询词典 half-angle

与 half-angle 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ballplayer Jeffery ....Logans Half Brother:艾隆.杰弗里

斯科特.阿金斯 histrion Adkins ....Weapon XI | 蒂姆.波考克 Tim Pocock ....Scott Summers | 艾隆.杰弗里 ballplayer Jeffery ....Logans Half Brother

Aaron Jeffery ....Logan's Half Brother:艾隆.杰弗里

凯文.杜兰 Kevin Durand ....Frederick J. Dukes / The Blob | 斯科特.阿金斯 Scott Adkins ....Weapon XI | 艾隆.杰弗里 Aaron Jeffery ....Logan's Half Brother

at half cock:处于半击发状态

at full tilt 全速地 | at half cock 处于半击发状态 | at hand 在手边

at half cock:处于全[半]击发状态

at full cock 处于全[半]击发状态 | at half cock 处于全[半]击发状态 | on full cock 处于全[半]击发状态

on half cock:处于全[半]击发状态

on full cock 处于全[半]击发状态 | on half cock 处于全[半]击发状态 | cry cock 声称自己获胜, 自称胜人一筹

go off at half cock:枪走火; 操之过急(指计划、典礼等尚未安排就绪即行开始)

fighting cock 好斗的公鸡; 爱闹事、好吵架的... | go off at half cock 枪走火; 操之过急(指计划、典礼等尚未安排就绪即行开始) | jump at sth.like a cock at a gooseberry [废](象公鸡见到醋粟一样)贪馋地扑过去; 贪...

go off at half cock:操之过急

2.live like a fighting cock吃的好,过阔气日子 | 3.go off at half cock操之过急 | 4.(the) cock of the walk某群人中的头领. 头目

go off at half cock:操之过急,还没准备好就匆忙行事

A cock of the loft 山中无老虎,猴子称霸王 | Go off at half cock 操之过急,还没准备好就匆忙行事 | Red cock 因为纵火而引起的火灾

to go off at half cock:時機未成熟就過早行事

2. live like a fighting cock 吃得飽、睡得好 | 3. to go off at half cock 時機未成熟就過早行事 | 4. cock up 弄得一團糟

Those who go off at half cock are unlikely to succeed:那些仓促行事的人很难成功

(15). He is really in the soup. 他正陷入因境... | (16). Those who go off at half cock are unlikely to succeed. 那些仓促行事的人很难成功. | (17). I know the sacrifice you're making. 我知道你正在作出的牺...

第78/100页 首页 < ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Half Past Loving You
Half-Empty Bottle
Half Of Something Else
Half Of My Mistakes
Half A Man
Half-Heaven, Half-Heartache
Half A Boy And Half A Man
Half Man, Half Machine
Half Man Half Amazin'
Half A Woman, Half A Shadow
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'