查询词典 guest-rope
- 与 guest-rope 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Outwitted:以智取胜
An April Fool's Trick愚人节的花招 | Outwitted以智取胜 | What The Guest Says in Reply客答
-
And depart peaceful, pacified, and thankless:离开和平,平定,并吃力不讨好
How glad I was he had come like a guest in quiet, to drink at my water-trough如何... | And depart peaceful, pacified, and thankless,离开和平,平定,并吃力不讨好, | Into the burning bowels of this earth?进...
-
Phoning a Friend:打电话约会
(13)Discussing an itinerary 谈旅程 | (14)Phoning a Friend 打电话约会 | (15)Being a Guest 做客
-
Proposing a Toast:劝酒和祝酒
85. Inducing a Guest to Have More 劝食 | 86. Proposing a Toast 劝酒和祝酒 | 87. Renting an Apartment 租房
-
I sighed for thee:呵,我对你兴叹
Lingering like an unloved guest, 却象讨厌的客人还不离去一一 | I sighed for thee. 呵,我对你兴叹! | 25, Wilder her enemies 她那些,,阴險的仇敌,
-
No skirts:不准有女人
The fact that you sent me on a scouting mission--|你让我做这个侦察任务-- | No skirts.|不准有女人 | You're not on the guest list.|没邀请你
-
Smells great:[闻起来真好]
Yeah,sure. [嗯 当然了] | Smells great. [闻起来真好] | You're a guest in this house. [这个房子里 你是客人]
-
All Smiles:满脸笑容
His little son was all legs.他的小儿子细高个. | 6)all smiles满脸笑容 | Parents rushed out to meet the guest, all smiles.父母忙出去迎客,笑容满面.
-
Thrums Hotel"thrums:酒店
" Novotel Edinburgh Centre"novotel爱丁堡中心 | " Thrums Hotel"thrums酒店 | " Maple Leaf Guest House"枫叶迎宾馆
-
Towels:如果需要添毛毯毛巾 或别的东西 尽管说
...to burble up at you.|...听见水响... | If you need any extra blankets, towels, anything, don't hesitate to ask.|如果需要添毛毯毛巾 或别的东西 尽管说 | After all, you are the only guest.|毕竟 你是唯一...
- 相关中文对照歌词
- Beat My Guest
- The Guest
- Be My Guest
- Guest List
- The Uninvited Guest
- The Christmas Guest
- Good Old American Guest
- Guest List
- Be My Guest
- Guest House
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'