查询词典 guest-host
- 与 guest-host 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
be sick and tired of sth./sb:讨厌
Be my guest. 别客气,请随便. | be sick and tired of sth./sb. 讨厌 | Better than nothing. 总比什么都没有好.
-
be welcome to do sth./to sth:可随意做某事,可随意取用某物
You are a welcome guest.你是受欢迎的客人. | be welcome to do sth/to sth 可随意做某事,可随意取用某物 | You are welcome to borrow my bike.你可以随意借用我的自行车.
-
birthday party:生日晚会
荷兰(Holland):在孩子的生日晚会(birthday party)上,除了吹烛炬(candle)什么的的勾当外,来宾们(guest)还要到场一项特殊的(special)勾当. 他们用布蒙住自己的眼睛(eyes),在进行晚会的屋子里寻觅礼品. 谁摸到了礼品,那礼品就属于谁的.
-
boarder:住宿生
走读生day student;non?resident student | 住宿生boarder | 旁听生auditor; guest student
-
boot up the windows:打开(引导进入)视窗(操作系统)
3. setting up a password:设置密码 | 4. boot up the windows:打开(引导进入)视窗(操作系统) | 5. disable guest account:禁用来宾帐号(参考WinXP系统)
-
Alexander and Bucephalus:亚历山大和布塞弗勒斯
33. 忘恩负义的人 / The Ungrateful Guest 88 | 34. 亚历山大和布塞弗勒斯 / Alexander and Bucephalus 90 | 35. 哲人第欧根尼 / Diogenes the Wise Man 92
-
CANS:能,会,行,可
guest 客,贵宾----专为客户着想 | CANS 能,会,行,可 | Class 卓越,风度,经典,优秀,特优,
-
Fully centrally heated:中央暖气全部开放. 来源:考试大
Friendly family guest house near city center and railway station. 家庭式... | Full central heating with house provided hot water 24 hours 中央暖气... | Fully centrally heated.中央暖气全部开放. 来源:考试大
-
department chairperson:系主任 professor 教授
preserve vt.保存,腌制 | department chairperson 系主任 professor 教授 | associate professor 副教授 guest professor 客座教授
-
Receiving Clients:第一节 接待来客
4.同意赔偿 Accepting the Claim | 第一节 接待来客 Receiving Clients | 1.机场迎接客人 Meeting a Guest at the Airport
- 相关中文对照歌词
- Beat My Guest
- The Guest
- Be My Guest
- Guest List
- The Uninvited Guest
- The Christmas Guest
- Good Old American Guest
- Guest List
- Be My Guest
- Guest House
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'