查询词典 grass green
- 与 grass green 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Cheerful Wind:风儿踢踏踩
就是溜溜的她 / Lovable You | 风儿踢踏踩 / Cheerful Wind | 在那河畔青草青 / The Green, Green Grass of Home
-
Cheerful Wind:年 《风儿踢踏踩>
1980年 > Lovable You | 1981年 > Cheerful Wind | 1982年 > Green,Green Grass of Home
-
emerald:翠绿
越来越觉得蓝绿配色的网站很恶心了,就是那种比海军蓝(Navy)浅一点,配上间于靛绿(Viridian)、翠绿(Emerald)和草绿(Grass Green)那种说不清道不明的绿,好像从不知道什么时候起有人设计了这个配色之后就有公司或个人开始为各种 CMS 设计这样的模板,
-
Back For Good:永不分离
09 You've got a friend 你有了一个朋友 | 10 Back for good 永不分离 | 11 Green green grass of home 碧草如茵的家园
-
peacock blue:孔雀蓝 A A A Nil无
830 Bronze Blue深蓝 B A B Nil无 | 831 Peacock Blue 孔雀蓝 A A A Nil无 | 832 Grass Green彩绿 A A A Nil无
-
well-meant:好意的
full-time专职的 | well-meant好意的 | grass-green草绿色的
-
绣有农场动物, " sheepy tyme "和"该农场:Embroidered with farm animals, "Sheepy Tyme" and "On the Farm
Features grass green gingham border around pillow a... | Embroidered with farm animals, "Sheepy Tyme" and "On the Farm..."绣有农场动物, " sheepy tyme "和"该农场... ... " | Blanket measures 30 x 40 inch...
-
Embroidered with farm animals, "Sheepy Tyme" and "On the Farm:绣有农场动物, " sheepy tyme "和"该农场
Features grass green gingham border around pillow a... | Embroidered with farm animals, "Sheepy Tyme" and "On the Farm..."绣有农场动物, " sheepy tyme "和"该农场... ... " | Blanket measures 30 x 40 inch...
-
field flowers:田野花叢 / Sky Blue 天藍(停產)
2107 -- Orchids / 蘭花 / Orchid Red 蘭花紅(停產) | 2109 -- Field Flowers / 田野花叢 / Sky Blue 天藍(停產) | 2110 -- Moor Fields 綠草原 / Grass Green 草綠(停產)
-
Sulfurized blue:硫化兰
硫化墨绿 Sulfurized greenish black | 硫化兰 Sulfurized blue | 硫化草绿 Sulfurized grass green
- 相关中文对照歌词
- Green, Green Grass Of Home
- Green, Green Grass Of Home
- Green, Green Grass Of Home
- Green, Green Grass Of Home
- Green, Green Grass Of Home
- Green, Green Grass Of Home
- Green Green Grass Of Home
- Green Green Grass Of Home
- Green Green Grass Of Home
- Green Green Grass Of Home
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任