查询词典 getting
- 与 getting 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I've lost my sense of right and wrong:我已经没有了辨别是非的能力
Not all of it. Just don't ask, okay?|不全是 别问了 好吗? | I've lost my sense of right and wrong.|我已经没有了辨别是非的能力 | How did you get in here without getting fried?|你进来怎么毫发未伤?
-
You need to lie low for a while:你们得歇手一段时间
You two are getting a reputation.|你们会出名的 | You need to lie low for a while.|你们得歇手一段时间 | That ornament Dr. Quint had us between a rock and a hard place.|昆特医生把我们逼入绝境了
-
bring home the bacon/make the dough:养家糊口
42.lost in love 陷在爱情里 | 43.bring home the bacon/make the dough 养家糊口 | 44.Getting news reports are my bread and butter. 获取新闻报道是我的职业
-
rise to the bait:上钩
上路--set out on a journey | 上钩--rise to the bait | 上了年纪--be getting on in years
-
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret:可别说漏了嘴,这是个秘密
1.Dream as if you never die, live as if ... | 2. Don't spill the beans. It's supposed to be a secret. 可别说漏了嘴,这是个秘密. | 3. I was glad that I quit my job because I was through with getting up e...
-
get out of bed on the wrong side:全天情绪都不好
21、getting cold feet 害怕做新工作 | 22、Get out of bed on the wrong side . 全天情绪都不好. | 23、gild the lily 画蛇添足
-
Take A Bow - Madonna:谢幕(麦当娜)
take a bow-madonna 谢幕(麦当娜) | take a bow,the night is over.一鞠躬,夜已荆 | this masquerade is getting older.妆已老.
-
Take A Bow - Madonna:谢幕
Take a bow-Madonna 谢幕 | Take a bow,the night is over.一鞠躬,夜已尽. | This masquerade is getting older.妆已老.
-
Take cover in the trench:躲进战壕里
Holy shit! Yaagh! Hey, this V-chip is getting all screwy!|他妈的! 嘿, 这个V-芯... | Take cover in the trench!|躲进战壕里! | Human Shield up front, then Operation Get Behind The Darkies.|人类护盾到前面,...
-
Don't get funny with me. I am not in the mood to joke:不要跟我放肆,我没心情和你开玩笑
the President doesn't tend to run things by me any more.|总统就不怎么说事... | Don't get funny with me. I am not in the mood to joke.|不要跟我放肆,我没心情和你开玩笑 | I'm... I'm getting that.|我...我明...
- 相关中文对照歌词
- Getting Around
- Getting Over You
- The Best Keeps Getting Better
- Getting Closer
- Getting Into Something
- This Is Getting Over You
- Getting Lucky
- Getting There
- Always Getting Over You
- Getting Dark Again
- 推荐网络解释
-
Apportioned Effort:分摊努力
Applied Direct Costs 实际直接成本 | Apportioned Effort 分摊努力 | Apportioned Task 分摊任务
-
tussah silk fabric:柞丝绸
tussah silk carpet 柞丝毯 | tussah silk fabric 柞丝绸 | tussah silk fancy yarn 柞粗纺丝
-
make sb. do sth.(be made sb.to do sth:使某人做某事
be made for each other 有利于,倾向于 | make sb. do sth.(be made sb.to do sth.)使某人做某事 | to make a speech 做报告.