查询词典 fox-hunting
- 与 fox-hunting 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
mink:水貂
一、辅料类:包括狐狸(FOX)、水貂(MINK)、貉子(RACCOON)、獭兔(REX)家兔(RABBIT)毛领和帽条、衣边帽边及装饰花边和毛球等. 一、辅料类:包括狐狸(FOX)、水貂(MINK)、貉子(RACCOON)、獭兔(REX)家兔(RABBIT)毛领和帽条、衣边帽边及装饰花边和毛球等.
-
Molly:茉莉
这部剧的主角是一个叫做茉莉(Molly)的女人,这个角色将作为一个固定角色在未来的>中登场. FOX已经把衍生剧的剧本编写任务交给了>的施行制作人马特...朱莉-杜贝拉(资料图片)点击此处查看局部娱乐图片新浪娱乐讯本周三来自美国新罕布什尔州的17岁参赛选手朱莉-杜贝拉(JulieDubela)在FOX
-
pterygium unguis:甲胬肉
反甲 koilonychia | 甲胬肉 pterygium unguis | Fox-fordyce病 Fox-fordyce disease
-
rebound:回弹
骑行风格:速降(Downhill)自由骑行(Freeride)Fox DHX 5.0 回弹 (Rebound)ProPedal是Fox的专用词语,用以形容后避震器透过滤掉低速压力(一般从骑乘踏板时产生)而得到的踩踏效率.
-
abode; resting-place:阿赖耶
狐仙 fox spirit; fox fairy | 阿赖耶 abode; resting-place | 阿赖耶识 the receptacle, intellect, or consciousness
-
abode; resting-place:佛教 阿赖耶
狐仙 fox spirit; fox fairy | 佛教 阿赖耶 abode; resting-place | 阿赖耶识 the receptacle, intellect, or consciousness
-
simple:简单的
等级10以上最大生命值减少5 B级释放卷轴 猎鼠者(Hamster Hunters) 最大伤害减少10-12 小鸡(Chicken) 最小负伤率减少1-6%最大负伤率减少1-20% 驯狐者(Fox Tamers) 最小伤害增加1-2 狐狸的(Fox) 等级14以上最小伤害增加1-2,最大伤害增加1-4 简单的(simple) 武器 等级10以上,
-
James Spader, Boston Legal . ABC:詹姆斯.斯派德《波士顿法律>
基夫.萨瑟兰>/ Kiefer Sutherland, 24 . Fox | 詹姆斯.斯派德>James Spader, Boston Legal . ABC | 休.劳里>/ Hugh Laurie, House . Fox
-
Til Death:至死不渝
此外,FOX电视网也证实了>(Til Death)本季结束后将会正式完结. 此前关于该剧被取消的消息已经传出多个版本. 当然,在目前FOX电视剧资源不明朗的状况下,该剧的命运还有可能出现转机. >(Til Death)本季将于6月20日结束
-
I hope you're lying for the sake of titillation:我希望你是随便开的玩笑 )
I'm not married. ( 我没有结婚 ) | I hope you're lying for the sake of titillation. ( 我希望你是随便开的玩笑 ) | Otherwise,your little visit to fox river this morning ( 不然,你今早去Fox River )
- 相关中文对照歌词
- Fox On The Run
- Never Lost A Chicken To A Fox
- The Fox In The Snow
- The Red Fox
- Fox Chase
- Looking For A Fox
- The Fox And The Wolf
- Fox Boogie
- Dog And A Fox
- The Fox (What Does The Fox Say?)
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'