查询词典 flesh-coloured
- 与 flesh-coloured 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
With naked pink flesh:露出瓜瓤,鲜红粉嫩
In the corner there are melons gashed and split却有几只,早有裂缝 | With naked pink flesh露出瓜瓤,鲜红粉嫩 | And thousands of flies settling on them.招致飞蝇,成千上万
-
Flesh taco's, Pink peaches, things like that:我喜欢的食物
如果我是超人,我要You know. | 我喜欢的食物Flesh taco's, Pink peaches, things like that. | 我使用的硬件You know.
-
flesh red:肉红
紫薇花 purplish pink | 肉红 flesh red | 海棠花红 begonia red
-
Red flesh:红果肉
原鸡:Red jungle fowl | 红果肉:Red flesh | 红曲米:red rice
-
Red flesh pumelo:红肉文旦
红色荧光粉:red phosphor | 红肉文旦:Red flesh pumelo | 红枪会:the Red Spears
-
be neither fish,flesh,nor good red herring:不伦不类;非驴非马;古怪之人
不浪费,不愁缺 Waste not, want not. | 不伦不类;非驴非马;古怪之人 be neither fish,flesh,nor good red herring | 不劳则无获 No pains, no gains. No gains without pains.
-
be neither fish,flesh,nor good red herring:不伦不类
生死存亡 sink or swim | 不伦不类be neither fish,flesh,nor good red herring | 不入虎穴,焉得虎子 nothing venture, nothing gain
-
neither fish, flesh, fowl, nor good red herring:不伦不类
Neglect of health is doctor's wealth. 忽视健康,医生财旺. | neither fish, flesh, fowl, nor good red herring. 不伦不类. | Never (or Don't) trouble trouble till trouble troulbes you. 切莫自寻麻烦.
-
neither fish, flesh, fowl, nor good red herring:非驴非马, 不伦不类
make fish of one and fowl of another 厚此薄彼 | neither fish, flesh, fowl, nor good red herring 非驴非马, 不伦不类 | Never fry a fish till it's caught. [谚]鱼未捉到不要忙着煎鱼; 不要操之过急.
-
chrome semi-tanned flesh side pig skin:铬鞣半硝反面猪皮
chrome semi-tanned cow split leather for working gloves 铬鞣半硝黄牛二层劳动手套革 | chrome semi-tanned flesh side pig skin 铬鞣半硝反面猪皮 | chrome semi-tanned goat leather 铬鞣半硝山羊革
- 相关中文对照歌词
- Flesh
- Flesh And Bone
- Flesh Canoe
- Thorns In My Flesh
- Flesh
- This Flesh A Tomb
- The New Flesh
- Flesh And Blood
- Flesh For Fantasy
- Flesh Of My Flesh, Blood Of My Blood
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'