查询词典 fire-retardant
- 与 fire-retardant 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
be under fire:受到批评
4: be on fire着火 | 5: be under fire受到批评 | 1: have a very sharp tongue说话非常尖刻
-
Drones under fire:无人机遭到攻击
Under fire 受攻击 | Drones under fire. 无人机遭到攻击 | Taking damage. 受到伤害
-
unfriendly fire:[消]害火
unform Coding for Fire Protection 消防统一编码 | unfriendly fire [消]害火 | ungrounded 未接地的
-
unfriendly fire:[消]害火<因取暖,炊事用火不慎而蔓延出来的火>
unform Coding for Fire Protection|消防统一编码 | unfriendly fire |[消]害火 | ungrounded|未接地的
-
unfriendly fire:害火
unform Coding for Fire Protection 消防统一编码 | unfriendly fire 害火 | ungrounded 未接地的
-
unregulated fire:任意点的火
unprotected vertical opening 不加保护的垂直开口 | unregulated fire 任意点的火 | unreported fire 未报告的火灾
-
unreported fire:未报告的火灾
unregulated fire 任意点的火 | unreported fire 未报告的火灾 | unsafe act 不安全行为
-
Fire on empty or unspotted hex:炮火命中空格
and others... 以及其他的... | Fire on empty or unspotted hex 炮火命中空格 | Fire had no effect 炮火无效
-
The dancing fire burning lively, vivaciously:火的翅膀煌煌煽動
轟轟烈烈熊熊熾燃之火 The fire, burning with energy and power, stronger and s... | 火的翅膀煌煌煽動 The dancing fire burning lively, vivaciously, | 千翅萬翅飛舞騰揚 with thousands and thousands of wings...
-
Fire-Safe steel wastebasket is UL classified and ADA compliant:消防安全钢废纸篓是ul分类和阿达兼容
Features: 特... | Fire-Safe steel wastebasket is UL classified and ADA compliant.消防安全钢废纸篓是ul分类和阿达兼容. | Meets federal specification A-A-182 for fire hazard and flammability prevention.会...
- 相关中文对照歌词
- Fire On Fire
- Fire Fire
- Fire With Fire
- Fire Fire
- Don't Forget To Set The House On Fire Before You Crawl Into Bed (House Fire)
- Fight Fire With Fire
- Fightin' Fire With Fire
- Fire With Fire
- Fight Fire With Fire
- Fight Fire With Fire
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'