查询词典 fill in
- 与 fill in 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
You know money seems to be burning a hole in my pocket lately . Maybe next month:(这几个月我花钱如流水. 也许下个月吧. )
--Have you saved enough to buy that new printer fo... | --You know money seems to be burning a hole in my pocket lately. Maybe next month. (这几个月我花钱如流水. 也许下个月吧. ) | 9) fill one's shoes 很...
-
burn a hole in one's pocket:很快地被花光
7) cost sb. an arm and a leg 非常昂贵 | 8) burn a hole in one's pocket 很快地被花光 | 9)fill one's shoes 很好地顶替;令人满意地替代
-
burn a hole in one's pocket:很快被花光
6.cost sb. an arm and a leg 非常昂贵 | 7.burn a hole in one's pocket 很快被花光 | 8.fill one's shoes 顶替,令人满意地替代
-
He'd stand inside the garage in the early-morning frost:他会在严寒的清晨站在汽车间里
and spray it all the day. 然后喷雾... | He'd stand inside the garage in the early-morning frost, 他会在严寒的清晨站在汽车间里, | waiting for the car to start and fill him with exhaust. 等着汽车启动排出...
-
find expression in:在...中表现出来
fill up 填补;装满 | find expression in 在...中表现出来 | find oneself 发觉自己的处境
-
in a nut shell:简直地说,简言叙之
20.fill sb in 告诉某人应该知道的事情 | 21.in a nut shell 简直地说,简言叙之 | 22.from top to bottom彻底的
-
in the collar:受压制[束缚];行动不自由
in collar [口]有工作, 有事做; 在做着事, 在执行日常职责中; 准备就绪 | in the collar 受压制[束缚];行动不自由 | fill one's collar [口]尽职, 尽本分
-
on the whole = in general:总的来说,大体上
18.catch on --- become popular逐渐流行,逐渐受欢迎 | 19.on the whole --- in general总的来说,大体上 | 20.fill sb. In --- tell what sb. Should know告诉某人应该知道的事情
-
Our blank in scorning:我们空白的屈辱
Our blank in bliss to fill 我们空白的幸福要去填满 | Our blank in scorning -- 我们空白的屈辱- | Here a star, and there a star, 这里一颗星,那里一颗星,
-
I would rather be a pagan suckled in creeds outworn:我情愿当一个信仰古老信条的异教徒
R:Believe? In a deity long dead? ?信主?那早已逝世亡之... | I would rather be a pagan suckled in creeds outworn;我情愿当一个信仰古老信条的异教徒; | With faartytales fill'd up in head:脑中充斥着神圣的仙境...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'