英语人>网络解释>face 相关的网络解释
face相关的网络解释
与 face 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

face-on spiral:正向旋涡星系

face-on galaxy 正向星系 | face-on spiral 正向旋涡星系 | facility seeing 人为视宁度

quarry face:采石面

quarry equipment ==> 采石场设备,采石设备 | quarry face ==> 采石面 | quarry face of stone ==> 石料天然面,原开石面

working face:工作面工作平面

working face 工作面 | working face 工作面工作平面 | working fastening 临时固定

working face locomotive:采掘面机车

working face ==> 工作面,生产工作面,采掘面,采煤工作面,作用面=>運転面,作業面 | working face locomotive ==> 采掘面机车 | working field ==> 工作现场

type face:中文:字面,字体

中文:字面高度depth of face | 中文:字面,字体type face | 中文:字类 family

side face seam:侧面接缝

side face ==> 侧面 | side face seam ==> 侧面接缝 | side fastening bolt ==> 侧紧螺栓

OFOut Side Face:外側面

ODOutside Diameter外徑 | OFOut Side Face外側面 | OFOuter Face外面

The birds build their nests in the rock face:这些鸟在岩壁上筑巢

the north face of the mountain 山的北坡 | The birds build their nests in the rock face. 這些鳥在岩壁上築巢. | How many faces does a cube have? 立方體有幾個面?

and your face looks likeit's going to a bat mitzvah:你看起来象去参加犹太成人礼似的

" All that mattersis the face you show the world,|重要的是你... | and your face looks likeit's going to a bat mitzvah.|你看起来象去参加犹太成人礼似的 | But before we continuethe renovation...|不过在给你...

Never A Dull Moment TM Skin-brightening face cleanserwith fruit extracts:鲜果亮肤洁面啫喱

Checks and Balances TM Frothy face wash 衡... | Never A Dull Moment TM Skin-brightening face cleanserwith fruit extracts 鲜果亮肤洁面啫喱 150ml HK$170 | Pure Cream TM Rinseable cleanser you can also ti...

第41/100页 首页 < ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Face To Face
Face To Face
Face To Face
Face To Face
Face To Face With Life
Face 2 Face
Face To Face
Face To Face
Face To Face
Face To Face
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'