查询词典 expressions
- 与 expressions 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
exceptions:例外情形
本教学文件的其余部分将用许多的例子介绍Python语言的各种不同的特性,先从简单的表示式(expressions)开始,将会谈到叙述(statements)及资料型态,然后是函式(functions)及模组(module),最后会谈到较高深的观念像是例外情形(exceptions)及使用者自订的类别
-
Explained:解释
>分为15个单元,每个单元包括一篇阅读文章(Text)及其词汇(Words)、短语(Phrases&Expressions)、特殊名称(Proper Names)的注释,重点,疑难句子的翻译和解析(Notes),汉译英练习(Exercise),与文章内容相关的经贸知识解释(Explained)和/或补充阅读材料
-
to expose to:名词 "暴露,面临,接触
38.housekeeper: n.管理家务的主妇;女管家 | 词组:phrases and expressions | 1.to expose to + 名词 "暴露,面临,接触"
-
extensionality:外延性
表达式求值(evaluation of expressions)与副作用发生的相互顺序有一个序列点,而C++2003则特别指出,进入函数(function-entry)和退出函数η-变换表达了"外延性"(extensionality)的概念,在这种上下文中,两个函数被认为是相等的"当且仅当"对于所有的参数,
-
feat:功绩
lull 使安静 | feat 功绩 | 课文词语 Words and Expressions from the Text
-
immediate forebear:直系
idiomatic expressions习惯表达法 | if sorts 勉强称得上的;各种各样的 | immediate forebear 直系
-
not allowing free speech:不允许言论自由时
When you talk about the Socialists|当你谈及社会主义 | not allowing free speech|不允许言论自由时 | or "violently-worded expressions of public discontent."|还有"公众不满的暴力言辞"
-
Literal Translation and Free Translation:第二章 直译和意译
第二章 直译和意译Literal Translation and Free Translation | 第三章 口语和书面语Colloquial and Literary Expressions | 第四章 语体与翻译Stylistic Writing and Translation
-
make a fuss over:大惊小怪
▲ Useful collocations and expressions 精彩组合回放 | 1. make a fuss over 大惊小怪 | 2. aptitude test 能力测试
-
regular gird:规整网格
正则表达式:Regular expressions | 规整网格:regular gird | 正则半群:Regular semigroup
- 推荐网络解释
-
Apportioned Effort:分摊努力
Applied Direct Costs 实际直接成本 | Apportioned Effort 分摊努力 | Apportioned Task 分摊任务
-
tussah silk fabric:柞丝绸
tussah silk carpet 柞丝毯 | tussah silk fabric 柞丝绸 | tussah silk fancy yarn 柞粗纺丝
-
make sb. do sth.(be made sb.to do sth:使某人做某事
be made for each other 有利于,倾向于 | make sb. do sth.(be made sb.to do sth.)使某人做某事 | to make a speech 做报告.