英语人>网络解释>ex-prisoner 相关的网络解释
ex-prisoner相关的网络解释

查询词典 ex-prisoner

与 ex-prisoner 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

TROP FORT:(太?害了)

56: GRAVE ! 太,, EX┱J'AI GRAVE ENVIE D'UNE FONDUE CHINOISE | 57: TROP FORT (太?害了) | 58: je te le jure !(我保证)

Tupperware, Avon, .....tupperware:恩

2.2. Direct Sales.直销. | ex.恩. Tupperware, Avon, .....tupperware130,:: | 3.3. Multilevel Marketing.传销活动.

h. understatement:含蓄

g. hyperbole誇張:我心情十二萬分的沉重 | h. understatement含蓄 | i. metonymy轉喻:以一個無直接關係的東西代表另一個東西EX皇冠代表國王

Undifferentiated marketing:无差异营销

...名称 无差异营销(Undifferentiated Marketing) 解释 在市场上仅推出单一产品及使用大量配销与大量广告促销方式,吸引所有的购买者. Ex.白兰氏鸡精. ...

Is this an unsolvable equation:这是个无解的方程式吗

But what's really unknown is: What plus what equals friendship with an ex?|但未知... | Is this an unsolvable equation?|这是个无解的方程式吗? | Or is it possible to transform a once-passionate love...|或...

virus:病毒

就是后来成为趋势科技劲敌的网络联合公司(*e*w*rk *ssoc*ate **corporated )的创始人. Com*ex 秀展正式开始时,只见PC-cilli* 的巨幅照片悬空而挂,遮住了不起眼的小摊位, "病毒"(Virus)字样在一片旗海中很突兀,也很醒目..

vitro:体外实验

灾变:ex vitro rooting | 体外实验:vitro | 脑瘤:Brain tumor

wacky:都是大麻

另外,还有许多大麻的同义字. 像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis,... | sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻. | All that 完美的. Ex. She thinks s...

express warranty:明示保证(保修)

express statutory proision 法律明文规定 | express warranty 明示保证(保修) | ex rel 依据告发

Dragon Warrior:龙骑士

33. Deus Ex 杀出重围 | 34. Dragon Warrior 龙骑士 | 35. Geometry Wars 几何战争

第81/100页 首页 < ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Letter To My Ex's
Ex Cathedra
Best Ex-Friend
La Ex
The (Ex) Boyfriend Song
Miserabile Visu (Ex Malo Bonum)
Ex Nihilo
Ex's And Oh's
Blame It On Ya Ex
Drake's Ex
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'