查询词典 end zone
- 与 end zone 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
end zone:端区
进攻球员 进攻球员负责将球向对方阵地推进直至得分或失去进攻权. 他们通过空中传球(Pass)或地面冲球(Push 或 Run)进入对方端区 (end zone)而达阵得分( 6 分).
-
end zone:達陣區
他们通过传球或持球冲入达阵区 (end zone)来设法达阵得分(可得 6 分). 2、将片状马琪琳用塑料膜包严,用走棰(French Pin)敲打,把马琪琳打薄一点. 这样马琪琳就有了良好的延展性. 不要把塑料膜打开,用压面棍把马琪琳擀薄.
-
end zone:得分区
后来开始接盘,但是老是掉盘,接不住,这样就造成我们这方失误,失去进攻权,即使这样我们队的人还会夸我一句:nice try 或者nice cut (跑位跑得好).上个周末在宁波比赛,我的得分区(end zone)甩掉防守队员然后跑出空位接盘得分之后,
-
end zone:得分区/达阵区
football field 美式足球场/美式橄榄球场 | end zone 得分区/达阵区 | goal post 球门柱
-
and into the Duluth end zone:直达德卢斯队得分区
"who ran through a trio of open-field tackles|他躲过对方... | "and into the Duluth end zone.|直达德卢斯队得分区 | "And whereas the hotly disputed contest will go down in the books|此役广受关注的激战 将...
-
That's the end zone:那是最后的防线
"charge for the guns he said."|"给枪都装满子弹"他下令 | That's the end zone.|那是最后的防线 | "into the valley of death rode the six hundred."|"600轻骑兵向死亡之谷进军"
-
all the way to the end zone:一路冲到了最后
是啊,没准他真能赢 Yeah, he should've won. | (一路冲到了最后 all the way to the end zone. | 牛头犬打得可真不错 Incredible play for the Bulldogs.)
-
END SCHOOL ZONE:校区界终止
PUSH BUTTON 按下按键 | END SCHOOL ZONE 校区界终止 | ENJOY OUR NATIONAL FOREST PLEASE!领略我们的国家公园
-
to get that ball into the end zone:去得分
then I would've tried like the dickens|那么我会竭尽全力 | to get that ball into the end zone,|去得分 | and so must all of you...|同样你们每个人也应该这样...
-
(commentator) Simpson's got it! He fumbles it. He's in the end zone:辛普森接到了! 他踉跄着...冲到了终点区
He's over, he's over, he's over.... | (commentator) Simpson's got it! He fumbles it. He's in the end zone!|辛普森接到了! 他踉跄着...冲到了终点区! | (commentator) 24-14. Now it is out of reach.|24-14,落...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'