英语人>网络解释>dog bee 相关的网络解释
dog bee相关的网络解释

查询词典 dog bee

与 dog bee 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Dog Frog Bee Tree Cat Hat:小狗、青蛙、蜜蜂、树、猫和帽子

01 How do You do 你好 | 02 Dog Frog Bee Tree Cat Hat 小狗、青蛙、蜜蜂、树、猫和帽子 | 03 Gift 礼物

top banana;top dog:领导人

零用钱/pocket money; till money | 领导人/top banana;top dog | 领导社交活动的妇女/queen bee

to have a bee in one's bonnet:胡思乱想

to rain cats and dogs ---下倾盆大雨 | to have a bee in one's bonnet ---胡思乱想 | to come like a dog at a whistle ---一呼即来

have a bee in one's bonnet/head/brain:胡思乱想;想入非非;有某种根深蒂固的怪念头

60. hang-dog look.卑鄙的摸样;惭愧的脸色;垂头丧气的样子. | 61. have a bee in one's bonnet/head/brain.胡思乱想;想入非非;有某种根深蒂固的怪念头. | 62. horse-play 胡闹;恶作剧;闹哄哄的游戏.

have a bee in one's bonnet/head/brain:胡思乱想;有某种怪念头

hang-dog look.卑鄙的摸样;惭愧的脸色;垂头丧气的样子. | have a bee in one's bonnet/head/brain.胡思乱想;有某种怪念头. | horse-play 恶作剧;闹哄哄的游戏.

have a bee in one's bonnet/head/brain:胡思乱想;想入非非;有某种根深蒂固

60. hang-dog look.卑鄙的摸样;惭愧的脸色;垂头丧气的样子. | 61. have a bee in one's bonnet/head/brain.胡思乱想;想入非非;有某种根深蒂固 | 62. horse-play 胡闹;恶作剧;闹哄哄的游戏.

(Singing) When the dog bites, when the bee stings:(唱):当小狗咬,蜜蜂叮

252. Children: You're back! You're back! 孩... | 253. (Singing) When the dog bites, when the bee stings, (唱):当小狗咬,蜜蜂叮, | 254. When I'm feeling sad, I simply remember my favorite things. 当我在苦...

When the dog bites,When the bee stings, when I'm feeling sad:当小狗咬,蜜蜂蛰,不快乐

1. These are a few of my favorite things. 我最喜爱的远... | 2. When the dog bites,When the bee stings, when I'm feeling sad. 当小狗咬,蜜蜂蛰,不快乐, | 3. I simply remember my favorite things, 只要想起我...

as mad as a wet hen:非常生气

忙的不可开交 as busy as a bee | 非常生气 as mad as a wet hen | 病得很厉害的 as sick as a dog

推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'