查询词典 death-bed
- 与 death-bed 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I am bored to death:我无聊死了
614. We enjoyed ourselves very much. 我们玩的很开心. | 615. I am bored to death. 我无聊死了. | 616. This house is for rent. 此房出租.
-
I am bored to death:我无聊死了. 二、 Looking For A House 寻找住房
614. We enjoyed ourselves very much. 我们玩的很开心. | 615. I am bored to death. 我无聊死了. 二、 Looking For A House 寻找住房 | 616. This house is for rent. 此房出租.
-
I am bored to death:我无聊死了. 四十二、 Looking For A House 寻找住房
614. We enjoyed ourselves very much. 我们玩的很开心. | 615. I am bored to death. 我无聊死了. 四十二、 Looking For A House 寻找住房 | 616. This house is for rent. 此房出租.
-
I am bored to death:我无聊逝世了
614. We enjoyed ourselves very much. 我们玩的很开心. | 615. I am bored to death. 我无聊逝世了. | 631. What will you wear for the party? 晚会上你穿什么?
-
He is bored to death:他讨厌得要命
(7)He is dead sure of it. 他对此完全肯定. | (8)He is bored to death. 他讨厌得要命. | (9)He is dying for the book. 他拼命地想要这本书.
-
I'm bored to death:我无聊死了
You are welcome! 别客气! | I'm bored to death. 我无聊死了. | Bottoms up! 干杯!
-
I'm bored to death:我无聊逝世了
He is a fast talker. 他是个吹牛大王. | I'm bored to death. 我无聊逝世了. | Bottoms up! 干杯!
-
I'm bored to death:我有聊逝世了
He is a fast talker. ta非个吹牛小王. | I'm bored to death. 我有聊逝世了. | Bottoms up! 干杯!
-
I'm bored to death:俺有谈逝世了
He is a fast talker. 他非个吹牛小王. | I'm bored to death. 俺有谈逝世了. | Bottoms up! 做杯!
-
and burn to death:然后被烧死
...you're gonna pass out one day smoking a cigarette...|你可能在某天死... | ...and burn to death.|然后被烧死 | Your daughter grows up living the same sad life you're living right now.|你女儿长大后会,过...
- 相关中文对照歌词
- Beautiful Death
- Death Row
- Shades Of Death
- Death Of Season
- Death Of Cinderella
- Dance Yourself To Death
- Life And Death Of The Party
- In Death - Is Death
- Death To Death
- Death Death (Devil, Devil, Devil, Devil, Evil, Evil, Evil Evil Song)
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'