英语人>网络解释>day-off 相关的网络解释
day-off相关的网络解释

查询词典 day-off

与 day-off 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

day nursery:托儿所

死亡率 mortality rate | 托儿所 day nursery | 过劳 defatigation

Caritas Kai Yau Day Nursery:明爱启幼幼儿园

- 长洲明爱 家晖苑Caritas Ka Fai House, Cheung Chau | 明爱启幼幼儿园Caritas Kai Yau Day Nursery | 明爱景康居Caritas King Hong Home

King Lam Lutheran Day Nursery:德会景 幼儿园

德会建生幼稚园Kin Sang Lutheran Kindergarten | 德会景 幼儿园King Lam Lutheran Day Nursery | 香港 德会九 哑堂Kowloon Lutheran Church for The Deaf

Leung King Luthean Day Nursery:德会 景幼儿园

德会 东宿舍Lei Tung Lutheran Hostel | 德会 景幼儿园Leung King Luthean Day Nursery | 德会 钜鏐小学Leung Kui Kau Lutheran Primary School

day of reckoning:算总账的一天

feel under pressure 感到压力 | day of reckoning算总账的一天 | justify sth. to sb.向某人证明......的正确性/价值

A day of reckoning:算帐的日子

Is there any sugar in the bottle?瓶子里还有糖吗 | A day of reckoning.算帐的日子 | I find amusement in collecting stamps.我发现了集邮的乐趣

having a day of reckoning:有一个结算日

making a judgment 做出审判 | having a day of reckoning 有一个结算日 | separating the wheat from the chaff分清精华和糟粕

The day of reckoning has arrived:结账的日子到来了

arrive:到达, 抵达 | The day of reckoning has arrived. 结账的日子到来了. | art:艺术, 艺术品

The First Day You Go to Work:上班第一天

10.Ways to Contact Us联系方式 | 1.The First Day You Go to Work上班第一天 | 2.Ways to Call Others怎样称呼对方

That day he liked to work with us:那天他挺喜欢和我们一道干活

I'm learning (how) to repair bikes. 我在学修自行车. | That day he liked to work with us. 那天他挺喜欢和我们一道干活. | I'm longing to see you again. 我盼望再见到你.

第100/100页 首页 < ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100
相关中文对照歌词
Day By Day
Day After Day (The Show Must Go On)
Day By Day
Day In Day Out
Day After Day
Day To Day Routine
Day By Day
Day In, Day Out
Day Upon Day
Day In Day Out
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'