查询词典 day after day
- 与 day after day 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
After a grueling day:在累了一天 除了脚毛、眉毛跟耻毛后
And just like that, Charlotte changed... | After a grueling day, which included leg, eyebrow, and bikini waxes...|在累了一天 除了脚毛、眉毛跟耻毛后 | Samantha decided to reward herself with a night of R...
-
After next market day:就下次赶集日过后
You and I might go away to Baiae.|你和我可以离开这里到拜亚去玩玩 | After next market day.|就下次赶集日过后 | It's supposed to be nice there|那里应该不错
-
After a whole day's work, he went to the nineteenth hole:例如
the nineteenth hole: 第十九的洞; 喻指 "( 工人下班后)回家吃饭". | 例如: After a whole day's work, he went to the nineteenth hole. | see through: 看穿, 识破
-
increase, add to the number of:增加
Three multiplied by six is eighteen. 三乘六等于十八. | vi. 增加 increase, add to the number of | He comes bothering me day after day. 他天天来打扰我.
-
However unwise:无论多么愚钝
However unsure 无论怎么没把握 | However unwise 无论多么愚钝 | Day after day play out our lives 日复一日虚度我们的年华
-
won't:(你逃不掉惩罚的. )
200.?The?sky?is?getting?very?cloudy.(天空的云越来越多了. ) | 201.?You?won't?get?away?with?this.(你逃不掉惩罚的. ) | 202.?I'm?tired?of?going?to?school?day?after?day.(我厌倦每天上学. )
-
pain in the neck:不胜其烦
日复一日 day after day | 不胜其烦 pain in the neck | 心满意足 as happy as a clam
-
Never the one to misunderstand:不要误解
Watching over me..看着我 | Never the one to misunderstand不要误解 | Never the one to hold back your hand (day after day日复一日)不要隐瞒
-
So step off:少管我! 少管我! 少管我! 少管我
Do my chore day after day And they don't want any lip|从早到晚做家务, 却不... | No! So step off! Step off! Step off! Step off! Step off!|少管我! 少管我! 少管我! 少管我! | Step off, everybody.|大家一起来...
-
cut down tree:砍树
correct mistakes 改错 | cut down tree 砍树 | day after day 日复一日
- 相关中文对照歌词
- Day After Day (The Show Must Go On)
- Day After Day
- I'll Always Love You (Day After Day)
- Day After Day
- Day After Day
- Day After Day
- Day After Day
- Day After Day
- Day After Day
- Day After Day
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'