英语人>网络解释>damp 相关的网络解释
damp相关的网络解释
与 damp 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

erects scaffolding:搭建脚手架

studies plans and specifications 学习计划和技术规范 | erects scaffolding 搭建脚手架 | seals foundations with damp-resistant materials 用防护材料封闭地基

This wheat grinds well:这种麦子很好磨

Damp Wood will not fire. 潮湿的木头不会着火. | This wheat grinds well. 这种麦子很好磨. | The brake does not grip properly. 刹车不灵.

This wheat grinds well:这种麦子很好磨. rGG汕尾全程教育网

Damp Wood will not fire. 潮湿的木头不会着火. rGG汕尾全程教育网 | This wheat grinds well. 这种麦子很好磨. rGG汕尾全程教育网 | The brake does not grip properly. 刹车不灵. rGG汕尾全程教育网

This wheat grinds well:这种麦子很好磨. html">下一页

The hall soon filled. 那大厅不久便坐满了人. | Damp Wood will not fire. 潮湿的木头不会着火. | This wheat grinds well. 这种麦子很好磨. html">下一页

The traveler hastens toward the town:行人上城赶路急

褐色海滩潮又湿, Along the sea-sands damp and brown | 行人上城赶路急. The traveler hastens toward the town, | 潮涨兮,潮落兮. And the tide rises, the tide falls.

The traveler hastens toward the town:旅客进城赶路急

褐色海滩湿漉漉, Along the sea-sands damp and brown | 旅客进城赶路急. The traveler hastens toward the town, | 潮涨兮,潮落兮. And the tide rises, the tide falls.

The traveler hastens toward the town:旅人匆促赶向城

Along the sea-sands damp and brown 沿着海边黄沙滩, | The traveler hastens toward the town, 旅人匆促赶向城, | And the tide rises, the tide falls. 潮水升,潮水沉.

The traveler hastens toward the town:旅人加快了向城里行进的脚步

Along the sea-sands damp and brown 踩着海滩上潮湿棕色的沙子 | The traveler hastens toward the town, 旅人加快了向城里行进的脚步 | And the tide rises, the tide falls. 潮汐升起又落下

It's the most uncomfortable:它是最不舒服的

Humid weather is the worst. 潮湿的天气是最糟的. | It's the most uncomfortable. 它是最不舒服的. | 4.A:The air is so damp and wet.空气非常潮湿.

When my eyes were stabled by:当霓虹灯光刺痛我双眼

I turned my collar to the cold and damp 寒冷和湿气让我竖起衣领. | When my eyes were stabled by 当霓虹灯光刺痛我双眼, | That split the night 划破黑夜,

第17/19页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'