查询词典 d-quercitol
- 与 d-quercitol 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
C/D cash against document:凭单据付款
carri. pd carriage paid. 运费付讫 | C/D cash against document 凭单据付款 | c.i.f, C.I.F.,CIF cost, insurance and freight 到岸价格
-
Casque d'or:金头盔
金钱不要碰Touchez pas au grisbi (1954) | 金头盔Casque d'or (1952) | 12 阿伦.雷乃 Alain Resnais
-
I'd like another drink, trying to catch the waiter's eye:我想再来一杯, 看着服务员, 想引起他的注意
47.catch one's eye 引人注目 | I'd like another drink, trying to catch the waiter's eye. 我想再来一杯, 看着服务员, 想引起他的注意. | 48.keep an eye on 留意,照看
-
Yep. Any chance it'd work:有 - 有效么
Any description of the process of previous trials?|有前期试验的描述吗? | Yep. Any chance it'd work?|- 有 - 有效么? | No. It's not even designed to work.|不 甚至不是用来治疗癌症的
-
chapman layer:查普曼层,D电离层
理佩龙线圈(电阻器的线圈,偶数层反向绕制而成) Chaperon winding | 查普曼层,D电离层 Chapman layer | 爪具,夹子,制动片,[虎]钳口,颚板 chaps
-
Charge d'Affaires:代办
2月6日,珀蒂皮埃尔又电告周恩来,瑞方已任命其驻香港(HK)领事泽文.施禔纳(中文名)为驻华临时代办(Charge D'affaires). 2月10日,李克农副外长电复珀蒂皮埃尔,在瑞士断绝与国民党关系之后准备接受泽文.施禔纳为两国建交谈判的瑞方代表.
-
Charge d'Affaires:临时代办
2月6日,珀蒂皮埃尔又电告周恩来,瑞方已任命其驻香港(HK)领事泽文.施禔纳(中文名)为驻华临时代办(Charge D'affaires). 2月10日,李克农副外长电复珀蒂皮埃尔,在瑞士断绝与国民党关系之后准备接受泽文.施禔纳为两国建交谈判的瑞方代表.
-
Charge d'Affaires:伊朗驻华使馆
Saeed Khan MOHMAND 巴基斯坦政府 副首席礼宾官 | Saeed SHABESTARI 伊朗驻华使馆 Charge d'Affaires | Salmaan TASEER WorldCall Telecom Group 董事长
-
Charge d'Affaires:代办,临时代办
charge customer | 赊销顾客 | charge d'affaires | 代办,临时代办 | charge difference | 电荷差
-
charge d'affaires ad hoc:特别代办
随从武官 equerry | 特别代办 charge d'affaires ad hoc | 特使 special envoy
- 相关中文对照歌词
- A.D.H.D.
- O.D.'d On Life Itself
- D'amour Ou D'amitie
- A.D.D.
- D.D.
- L.O.U.D. L.O.U.D.
- G.D.O.D.
- A.D.H.D
- A.D.I.D.A.S.
- A.D.I.D.A.S
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'