英语人>网络解释>d-quercitol 相关的网络解释
d-quercitol相关的网络解释

查询词典 d-quercitol

与 d-quercitol 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

D fense d'afficher sous peine d'amende:禁止招貼,違者罰款

Complet. 客滿. 滿座. [飯店、劇院等] | D fense d'afficher sous peine d'amende. 禁止招貼,違者罰款. | D fense d'afficher. 禁止招貼.

D- Carvone:香芹酮

d-戊醛糖 d-xylose | D-香芹酮 D- Carvone 99 | D-盐酸鸟氨酸 D-ORNITHINE HYDROCHLORIDE

type D region D:型区域

D statistic D统计量 | type D region D型区域 | D-criteria D型准则

D.D. Crow d.d:烏鴉

2*Dark Bribe 魔宫之贿赂 | 2*D.D. Crow D.D.乌鸦 | 1*Dark Calling 暗黑神召

Scriabin: Etude in D:(斯托里亚斌:D小调练习曲)

2. Chopin: Etude in E (肖邦:E 大调练习曲) | 3. Scriabin: Etude in D# (斯托里亚斌:D小调练习曲) | 4. Moszkowski: Etude in A-Flat (莫斯柯夫斯基:a小调练习曲)

This monument was erected in memory of F.D. Roosevelt:这座碑是为纪念F.D..罗斯福而建立的

The rent on his apartment was his biggest monthly expense.公寓的租金是... | This monument was erected in memory of F.D. Roosevelt.这座碑是为纪念F.D..罗斯福而建立的. | I am not in the mood to argue.我没...

RICHARD D. WILLIAMS II:查德.D.威 斯第二

RONALD S. CARSON 纳德.S.卡森 | RICHARD D. WILLIAMS II 查德.D.威 斯第二 | DANIEL F. MILLER 尼尔.F.米

J.D. Brown:导 演 J.D. 布朗

◎导 演 J.D. 布朗 J.D. Brown | 斯蒂芬妮 丹尼尔森 Stephanie Danielson | 里克 波利 Rick Poli

They made a fortune on the L.S.D. market:在L.S.D.市场弄了一笔巨款

they were busy producing acid.|他们忙于制毒 | They made a fortune on the L.S.D. market.|在L.S.D.市场弄了一笔巨款 | then coke.|然后是可卡因

在L.S.D.市场弄了一笔巨款:They made a fortune on the L.S.D. market

they were busy producing acid.|他们忙于制毒 | They made a fortune on the L.S.D. market.|在L.S.D.市场弄了一笔巨款 | then coke.|然后是可卡因

第7/100页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
A.D.H.D.
O.D.'d On Life Itself
D'amour Ou D'amitie
A.D.D.
D.D.
L.O.U.D. L.O.U.D.
G.D.O.D.
A.D.H.D
A.D.I.D.A.S.
A.D.I.D.A.S
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'