查询词典 cold-shouldered
- 与 cold-shouldered 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
to blow hot and cold:朝三暮四
67.五十步笑百步 the pot calls the kettle black | 68.朝三暮四 to blow hot and cold | 69.请君入瓮 to walk into a snare oneself
-
to blow hot and cold:摇摆不定,反复无常,出尔反尔
9. to seek a hare in a hen's nest缘木求鱼 | 1. to blow hot and cold 摇摆不定,反复无常,出尔反尔 | 2. to break even不赚不赔;收支平衡; 打成平局
-
to blow hot and cold:主張反覆無常成語英美片語成語
12417主婦人類各種行業housewife | 12418主婚人人類婚姻用語masters of wedding | 12419主張反覆無常成語英美片語成語to blow hot and cold
-
blow hot and cold (about):(对...) 反复无常, 摇摆不定
through thick and thin 福祸与共, 同甘共苦. | blow hot and cold (about) (对...) 反复无常, 摇摆不定. | in and out 进进出出
-
to blow hot and cold, inconsistent:朝三暮四
三心二意--half-heartedness, to waver and hesitate, double-minded | 朝三暮四--to blow hot and cold, inconsistent. | 四分五裂--to fall to pieces, to be all split up, to be tormasunder.
-
fickleness of human friendships ("blow hot and cold:世態炎涼
089. 世外桃源 a Utopia, beautiful retreat | 090. 世態炎涼 fickleness of human friendships ("blow hot and cold") | 091. 世風日下 The world is declining in its moral values.
-
blow hot and cold; play fast and loose; not consistent:朝秦暮楚
砸破饭碗:take the bread out of one's mouth | 朝秦暮楚:blow hot and cold; play fast and loose; not consistent | 暗地里搞鬼:sticky fingers; hanky-panky;
-
IE: to break out into a cold sweat, to be nervous or frightened:捏一把冷汗
捏: V: to hold between the fingers, to pinch | 捏一把冷汗: IE: to break out into a cold sweat, to be nervous or frightened | 權利: N: right, privilege
-
cold brittleness:低温脆性
钢的脆性 Brittleness of Steel | 低温脆性 Cold brittleness | 回火脆性 Temper brittleness
-
cold brittleness:冷脆
炭墨 soot | 冷脆 cold brittleness | 蓝脆 blue shortness
- 相关中文对照歌词
- Cold, Cold Heart
- Cold, Cold World
- Cold, Cold Heart
- Cold Toes On The Cold Floor
- Cold, Cold, Cold
- Cold, Cold Heart
- Cold Cold Heart
- Cold, Cold Heart
- Cold, Cold Morning Light
- Cold Cold Cold
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者
-1