查询词典 cloud-cuckoo-land
- 与 cloud-cuckoo-land 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
shricking sixties:六十度哮风带
碎片云 shred cloud | 六十度哮风带 shricking sixties | 雪泥冰 shuga ice; sludge; slush
-
Su Wu tends sheep:选自《江南小调>
06 Idle cloud wild crane 选自雨果<<一意孤行>> 5:33 | 07 Su Wu tends sheep 选自<<江南小调>> 3:11 | 08 Dream of the Shangrila 选自<<云之南>> 8:49
-
Mute , it wets everything:润物细无声
随风潜入夜, With wind it steals in night, | 润物细无声. Mute , it wets everything. | 野径云俱黑, Over wild lanes dark cloud spreads,
-
Winds:风鸟
11、八重云 Falling Through A Cloud | 12、祝福 Aizu Bandaisan | 13、风鸟 Flowers,Birds,Winds & Moon(Epilogue
-
cliffs:克利夫斯
"克利夫克劳","Cleeve Cloud" | "克利夫斯","Cliffs" | "克利夫斯","Cleves"
-
anomalous fluctuations:反常起伏; 异常波动
amenity rights 舒适权 | anomalous fluctuations 反常起伏; 异常波动 | applied cloud physics 应用云物理学
-
Chilling my Annabel Lee:冻僵了我的安娜贝李
A wind blew out of a cloud by night 夜里一阵冷风从云中吹落, | Chilling my Annabel Lee; 冻僵了我的安娜贝李; | So that her highborn kinsmen came 于是她高贵的亲戚来到凡间
-
Chilling my Annabel Lee:我的安娜贝尔.李
夜空中一阵寒风起,冻坏了 A wind blew out of a cloud by night | 我的安娜贝尔.李. Chilling my Annabel Lee; | 就这样从我的身边她被人带走, So that her highborn kinsmen came
-
Chilling my Annabel Lee:寒彻我的安娜贝尔.李
A wind blew out of a cloud by night 趁黑夜从云间吹来一阵冷风 | Chilling my Annabel Lee; 寒彻我的安娜贝尔.李; | So that her highborn kinsman came 於是她出身高贵的亲属前来
-
Chilling my Annabel Lee:发抖的
A wind blew out of a cloud by night 晚上,风吹云过 | Chilling my Annabel Lee; 发抖的Annabel Lee | So that her highborn kinsmen came贵族来了
- 相关中文对照歌词
- Cloud Number Nine
- Cloud On My Tongue
- Your Cloud
- Castle On A Cloud
- No More Rain (In This Cloud)
- Cloud Blood
- Cloud In The Sky
- Under A Cloud
- Cloud Nine
- Cloud Of Stink
- 推荐网络解释
-
enamelling iron:搪瓷[用)钢板
enamelled strip || 涂珐琅钢带,搪瓷钢带 | enamelling iron || 搪瓷[用)钢板 | enantiomer || 对映体,对映异构物
-
leeringly:以斜眼看 (副)
leeriness 猜疑; 留神; 狡猾; 机警 (名) | leeringly 以斜眼看 (副) | leery 机敏的, 细心的; 猜疑的, 迟疑的 (形)
-
FIGURATIVE MARK:形商标
形商标 FIGURATIVE MARK | 组合商标 ASSOCIATED MARK | 保证商标 CERTIFICATION MARK