英语人>网络解释>child-rearing 相关的网络解释
child-rearing相关的网络解释

查询词典 child-rearing

与 child-rearing 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

child advocacy:儿童慈善事业宣传

Life Skill Training 生活技能培训 | Child Advocacy 儿童慈善事业宣传 | Dental Clinic 牙医诊所

Child support, alimony:孩子的生活费、抚养费

I haven't seen one dollar from you. You haven't paid me one cent.|你一元五角也没有... | Child support, alimony.|孩子的生活费、抚养费 | You start helping us, we'll see what will happen.|当你开始给我们钱....

atypical child:非典型儿童

非有意的注意 non-voluntary attention | 非典型儿童 atypical child | 非语文测验 non-language test; non-verbal test

atypical child:反常儿童

诱导教育 Attractive education | 反常儿童 Atypical child | 旁听生 Auditor

child-minder "baby sitter, nanny:保姆

chemist shop drug store 药房 | child-minder "baby sitter, nanny" 保姆 | chips French fries/free fries 炸薯条

Well, I was baby-sitting and the child was fussing. Starving:呃,我是育婴看护,那孩子饿了很吵

Pardon? Can you do that?|什么?... | Well, I was baby-sitting and the child was fussing. Starving.|呃,我是育婴看护,那孩子饿了很吵 | Wouldn't take the bottle. So I fed him, and he took to me right away.|...

battered child:受虐儿童

basal fracture 颅底骨折 | battered child 受虐儿童 | battle injury 战伤

battered child:受虐兒

3. single-parent family 單親家庭 | 5. battered child 受虐兒 | 6. guardian 監護人

My child, be attentive to my wisdom:我儿,要留心我智慧的话语

1 我儿,要留心我智慧的话语. My child, be attentive to my wisdom; | 侧耳听我聪明的言词, incline your ear to my understanging, | 2 为要使你谨守谋略, ao that you may hold on to prudence,

My child, be attentive to my words:我儿,要留心听我的言词

自己不知因什么跌倒. they do not know what they stumble over. | 20 我儿,要留心听我的言词, My child, be attentive to my words; | 侧耳听我的话语. incline your ear to my sayings.

第15/100页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Mary's Boy Child
Love Child
Problem Child
Last Child
Legendary Child
The Eyes Of A Child
Crazy Little Child
Mary's Little Boy Child
What Child Is This?
My Child
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'