查询词典 chapter
- 与 chapter 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
the sports section:体育版
section 部分,部门;章节,版块 | the sports section 体育版 | Chapter II has six sections. 这本书的第二章有六节.
-
Red, blood red:红色,血红色
What color did your wife choose for the walls?|你太太最后给墙壁选了什么颜色? | Red, blood red.|红色,血红色 | Chapter Two|"第二章:
-
Friday the 13th Part III:大凶日
Friday the 13th Find Chapter 十三不祥日 1984 | Friday the 13th Part III 大凶日 1983 | Friday the 13th Part VI: Jason Lives 鬼脚 1987
-
Pride and Prejudice:选文
Plan of a Novel 小说的计划 | 选文Pride and Prejudice | Chapter IV. 维多利亚时期
-
Section VI of the special general partner of Enterprise:第六节特殊的普通合伙企业
第五节入伙、退伙 Section V of the occupation, from a mess | 第六节特殊的普通合伙企业 Section VI of the special general partner of Enterprise | 第三章有限合伙企业 Chapter III limited partnership
-
I can't stand rock music:我受不了摇滚乐
[23:56.77]Chapter 30. Dislikes About Music ;第30章 讨厌音... | [23:59.04]1.I can't stand rock music. ;我受不了摇滚乐. | [24:02.60]2.That kind of music will lower your standards. ;那种音乐只会降低你的 灵...
-
Satisfactions:滿意度
Papal Indulgences 教皇indulgences | Satisfactions 滿意度 | Chapter 15 - Of the True Justification of the Faithful 第15章 -的真正理由的忠誠
-
1.I feel terrible. 2.I have no get-up-and-go:1.我觉得不舒服. 2.我觉得有气无力
[09:50.54]Chapter 45. General Dis... | [09:53.40]1.I feel terrible. 2.I have no get-up-and-go. ;1.我觉得不舒服. 2.我觉得有气无力. | [09:58.21]3.You're not coming down with something, are you? 4.He's ...
-
Zulus:祖鲁人
Ibid.,Chapter 12.索尔.贝洛(Saul Bellow)有一句名言被人们当做谚语引用,大意是:"当祖鲁人(Zulus)出了托尔斯泰(Tolstoy)时我们就会去读祖鲁人的作品.
-
chaqueta:牛仔外套
chapter 章 | chaqueta 牛仔外套 | char data type 字符数据类
- 相关中文对照歌词
- A New Chapter
- Coke And White Bitches: Chapter 2
- Purple Swag Chapter 2
- Chapter Four
- Chapter 20
- All The Way Down; Prologue, Chapter 1
- All The Way Down (Chapter 2)
- The Final Chapter 2
- Chapter 13 (Rich Man vs. Poor Man)
- Chapter: Desired Permanence
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者
-1