查询词典 carpeted
- 与 carpeted 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
be brought up:被抚养
be bound to 一定;必然 | be brought up 被抚养 | be carpeted with 覆盖着
-
be brought up:被抚养 dLP无忧研修网
be bound to 一定;必然 dLP无忧研修网 | be brought up 被抚养 dLP无忧研修网 | be carpeted with 覆盖着 dLP无忧研修网
-
be carpeted with:覆盖着
be brought up 被抚养 | be carpeted with 覆盖着 | be cast up on 定居在
-
be carpeted with:铺满
be burned up by guilty 懊恼 | be carpeted with 铺满 | be civil to 通情达理,礼貌地
-
be carpeted with:覆盖着 dLP无忧研修网
be brought up 被抚养 dLP无忧研修网 | be carpeted with 覆盖着 dLP无忧研修网 | be cast up on 定居在 dLP无忧研修网
-
be carpeted in:被...覆盖
recent新近的 | be carpeted in 被...覆盖 | soggy湿透的; 浸透的
-
the sea floor is carpeted with dense mussel beds:布满了密密麻麻的贻贝
Just 1 0 metres beneath the ice|就在离冰面10米... | the sea floor is carpeted with dense mussel beds.|布满了密密麻麻的贻贝 | These can only be reached during a brief lull in the currents.|这个地方只有在...
-
Is the most cost effective way to stop floor squeaks in carpeted floors:是最具成本效益的方法,阻止楼squeaks在地毯地板
Is great to use on stairs是伟大的使用上楼梯 | Is the most cost effective way to stop floor squeaks in carpeted floors是最具成本效益的方法,阻止楼squeaks在地毯地板 | Related Items: 相关物品:
-
It is in October when the broad avenues are carpeted with fallen leaves of parasol trees:在这梧桐落叶铺就林荫大道的十月
重视两国关系的广阔前景 set store ... | 在这梧桐落叶铺就林荫大道的十月 It is in October when the broad avenues are carpeted with fallen leaves of parasol trees | 独具魅力、散发着文化气息的国度 a country ...
-
I don't know. It starts out same as before. I mean, this floor ain't carpeted:我不知道,说不定和上次一样 地板又没有铺地毯
So how abouts we take another snap at hearing your ... | I don't know. It starts out same as before. I mean, this floor ain't carpeted.|我不知道,说不定和上次一样 地板又没有铺地毯 | We're cooled off.|我...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'