英语人>网络解释>bye 相关的网络解释
bye相关的网络解释
与 bye 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

All right. bye:好了 拜拜

Call me, though, when you get a chance.|有机会的话 记得给我电话 | All right. Bye.|好了 拜拜 | Message has been deleted.|您的信息已被删除

Bye, babe:拜,宝贝

- Mwah! - I don't get it. What do you see in that guy?|啵 我弄不懂,那家伙哪点吸引你? | Bye, babe!|拜,宝贝 | You mean, other than the fact that he's good-looking, sweet...|你是说,除了他帅,可爱

Bye,Baby Bunting:再见,穿棉斗篷的宝宝

Armenian LuUaby 亚美尼亚摇篮曲 | Bye,Baby Bunting 再见,穿棉斗篷的宝宝 | My Do-lly 我的洋娃娃

Bye,Baby Bunting:睡吧睡吧小宝宝

Please.|求你了 | # Bye baby bunting|睡吧睡吧小宝宝 | # Daddy's gone a-hunting|爸爸出门去打猎

Bye,Baby Bunting:(再见了,小宝贝)

French Slumber Song(法国摇篮曲) | Bye Baby Bunting(再见了,小宝贝) | The Paw-Paw Patch(水果地)

bah bye:再见

hip hop , rock, rap,pop, 说唱,摇滚,说唱,流行歌 | bah bye 再见 | hot ,sexy ,goat 色鬼

Rock-a-Bye Bivalve:领养记/我们的小宝贝

3.9. Krab Borg 机器螃蟹/我怕机器人 | Rock-a-Bye Bivalve 领养记/我们的小宝贝 | 3.10.Wet Painters 油漆工/油漆风波

Bye, Chico. Vamonos. -Bon appetit:再见,辰寇,瓦莫诺斯 - 邦.阿披特

Would you give that to Baby? Thank you.|把这块给我的宝贝狗吧,谢谢 | -Bye, Chico. Vamonos. -Bon appetit.|- 再见,辰寇,瓦莫诺斯 - 邦.阿披特 | I'll have one.|让我吃一块

Bye:再见

(3)通信结束后,任何一方向对方发送"再见"(BYE)请求,请求终止会话,接收方回送成功响应,则会话结束. 在通信过程中,任何一方如果想更改会话的状态可以再次发起呼叫INVITE请求,使用相同的Call?ID,并在命令序列字段Cseq中对原有请求的Cseq加1,

Bye:拜

旅行领域 你可以无视来自阻碍行动的魔法效果而如常行动,就好象处在行动自如(freedom of movement)法术的的赞扬以及布雷斯克.石肩的表彰. 为此他获得了一件由索尼.桤木头骨(Sorni Arnskull)女士亲手制作的多纳.裂歌斯塔夏与他的交往最深,他们分别被蛋挞称作古德(good)和拜(bye).

第10/52页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Kiss It Bye Bye
Bye, Bye Love
Bye Bye Baby
Bye Bye Blackbird
Bye Bye Love
Bye Bye Bye
Bye Bye Bye / I Want It That Way
Bye Bye, Baby, Bye Bye
Bye Bye Bitch Bye Bye
Bye, Bye, Bye
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'