查询词典 by the back door
- 与 by the back door 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
put sth. on the back burner:将工作等暂时搁置留待以后处理
151. engage in sth. 参加某事或从事某事 | 152. put sth. on the back burner 将工作等暂时搁置留待以后处理 | 153. by/through the back door 走后门(采取不正当手段)
-
The boy slunk by while his father was reading a newspaper:父亲正看着报,孩子从他面前偷偷地溜了过去
5. slink:鬼鬼祟祟或感到羞愧地(溜)走. 例... | The boy slunk by while his father was reading a newspaper.父亲正看着报,孩子从他面前偷偷地溜了过去. | The thief slunk in by the back door.贼偷偷地从后门溜了...
-
turn one's back on / upon:背弃...,抛弃...;对...不闻不问
know... like the back of one's hand.对...了如指掌 | turn one's back on/upon...背弃...,抛弃...;对...不闻不问 | by the back door 通过后门;用不正当的途径
-
sell well:走俏
走后门get in by the back door | 走俏sell well | 走上良性发展的轨道going on the track of sound progress
-
And as the barn door creaked open, ever so slowly:偌大的房子,当门咯吱咯吱慢慢打开时
You should stop by.|你最好来看看 | And as the barn door creaked open, ever so slowly,|偌大的房子,当门咯吱咯吱慢慢打开时 | Standing there with the moon at his back|他站在那,背对着月亮
-
A man railed at me twice though, but I didn't care:(我不在乎被责备两次)
Sneaking out of the classroom, by the back door. (从教室后门... | A man railed at me twice though, but I didn't care.? (我不在乎被责备两次) | Waiting is wasting for people like me.? (等待对我这种人来说...
-
A man railed at me twice though, but I didn't care:但我不在乎被责备两次
Sneaking out of the classroom, by the back door. 从教室后门偷... | A man railed at me twice though, but I didn't care. 但我不在乎被责备两次 | Waiting is wasting for people like me. 等待对我这种人来说是浪...
-
A man railed at me twice though, but I didn't care:有個人責備我兩次,但我並不在乎
Sneaking out of the classroom, by the back door. 從教室的後... | A man railed at me twice though, but I didn't care. 有個人責備我兩次,但我並不在乎 | Waiting is wasting for people like me. 等待著和我一樣...
-
A man railed at me twice but I didn't care:被责骂两次我也不在乎
Sneaking out the class room by the back door 从教室的后门偷偷溜... | A man railed at me twice but I didn't care 被责骂两次我也不在乎. | Waiting is wasting for people like me 对我这样的人来说,等待只是浪费...
-
A man railed at me twice but I didn't care:我不在乎被责备两次
Sneaking out the class room by the back door 从教室后门偷溜出去 | A man railed at me twice but I didn't care 我不在乎被责备两次 | Waiting is wasting for people like me 等待对我这种人来说是浪费时间
- 推荐网络解释
-
Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊
\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"
-
Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷
2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;
-
Malmaison Edinburgh:爱丁堡
" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店