查询词典 brother-in-law
- 与 brother-in-law 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Beers:熊出没
-apple 爱吃苹果的女孩 | -beers 熊出没 | -brother 恶霸三兄弟
-
Beers:酿酒任务(萨村)
\\apple爱吃苹果的小女孩(小泽) | \\beers酿酒任务(萨村) | \\brother赶走恶霸(恶霸三兄弟)
-
lawns:整齐的,整洁的
trifle 琐事,小事 One should not get angry about such a ~ | trim 整齐的,整洁的 ~ lawns | tune 曲调,曲子 She wrote the words of the song and her brother wrote the ~
-
You murderers:你这凶手
You always have to wake up.|你还是要从梦中醒来. | You murderers!|你这凶手 ! | What's going on brother? Long time no see.|老兄你好, 好久不见!
-
milk, tea, juice, pizza, orange, apple, banana:食物
3. 家人:grandfather, grandmother, father, mother, brother, sister | 4. 食物:milk, tea, juice, pizza, orange, apple, banana | 5. 顏色:red, yellow, green, blue, black ,brown, white
-
blood bond:血统联系
blood 血液 | blood bond 血统联系 | blood brother 亲兄弟
-
blood bond:血缘
blood bank;血库;; | blood bond;血缘;; | blood brother;亲兄弟;结拜兄弟;;
-
You see, it was body snatching or the streets for me:要知道,不盗尸就得混迹街头
I was his apprentice.|我是他的学徒 | You see, it was body snatching or the streets for me|要知道,不盗尸就得混迹街头 | and my ma, my little brother.|我,我妈,我弟弟相依为命
-
Go together like a horse and carriage:碧波如运载马匹和车
Love and marriage, love and marriage 爱情与婚姻,爱情与婚姻 | Go together like a horse and carriage 碧波如运载马匹和车 | This I tell you brother 我告诉你这兄弟
-
with he that shall one day rule us all:我们以后的统治者
reunion with oldest friend and blood brother,|老朋友 铁哥们的重逢 | with he that shall one day rule us all,|我们以后的统治者 | the one known as Steve.|他就是Steve
- 相关中文对照歌词
- My Brother, My Brother
- He Is Your Brother
- Me And Bobby And Bobby's Brother
- Brother
- Brother Sparrow
- Brother
- Brother My Brother
- Brother, Brother
- Brother To Brother
- Brother Bleed Brother
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'