英语人>网络解释>born with 相关的网络解释
born with相关的网络解释

查询词典 born with

与 born with 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

a bottle-neck:瓶颈(中文有这个说法的)

29.to be born with a silver spoon in one's mouth 出身富贵 | 30.a bottle-neck 瓶颈(中文有这个说法的) | 31.brand new 崭新, 全新

break one's word:毁约,说话不算数

born with a silver spoon in one's mouth 出身富贵 | break one's word 毁约,说话不算数 | break down (车等)出故障

build china into a well-off society:把中国建设成小康社会

well-off小康 | build china into a well-off society把中国建设成小康社会 | He was born with a silver spoon in his mouth. 他出生在富贵之家.

to burn the midnight oil:开夜车

To born with a silver spoon in one's mouth 含着银汤匙出世 | To burn the midnight oil 开夜车 | To bury the hatchet 和解

by hook or by crook:不择手段,无论如何

21. born with a silver spoon in your mouth生于富贵之家,生来享受富贵 | 22. by hook or by crook 不择手段,无论如何 | 23. burn one's bridges 破釜沉舟,自断后路

buy something for a song:廉价购入

3) Born with a silver spoon in one's mouth 出身高贵,富裕的家庭 | 4) Buy something for a song 廉价购入 | 5) Catch someone off-balance 乘人之危

Hell, I'm goanna be me:该死的,我要做我自己

I was born with a silver spoon. 我和钥匙一起出生 | Hell, I'm goanna be me. 该死的,我要做我自己 | I'm walking on moonbeams. 我在注视下行走

make money hand over fist:发大财; 赚大钱

make money hand over fist :发大财; 赚大钱 | windfall : n. 风吹落的果实, 意外的收获, 侥幸所得,横财 | born with a silver spoon in one's mouth :生在富贵人家

have a bearing on:关系到...,影响到

Nobody was born with civil bearing. 没有人生来就知道懂礼貌. | → have a bearing on 关系到...,影响到...;have no | bearing on 与...无关

keep sb. at a distance:使......距离远点

62.land sb. safe 使......安全着陆 | 63.keep sb. at a distance 使......距离远点 | 64.he born with 天生

第8/12页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > 尾页
相关中文对照歌词
I Was Born To Die With You
Born To Be With You
Born With The Hunger
With You I'm Born Again
Born With A Broken Heart
We Were Born The Mutants Again With Leafling
Born With Nothing, Die With Everything
With You I'm Born Again
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'