英语人>网络解释>born with 相关的网络解释
born with相关的网络解释

查询词典 born with

与 born with 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

be born into:出生在...的家庭

Its aim is for sb. to do sth. 它的目的是让某人做某事 | be born into 出生在...的家庭 | be born with...天生有...

be born into / to/ of:出身为......,出生在

lose sight of...忘记考虑/处理某事,看不见...... | 7. be born into / to/ of...出身为......,出生在......+ | be born with...天生有......,

be born of:出身于

be born in the gutter | 出身贫苦 | be born of | 出身于 | be born with | 生而具有

be happy with=be satisfied with:对...感到满意

be born with...天生有... | be happy with=be satisfied with对...感到满意 | in society在社会上

born in the purple:出生豪门

The boot is on the other leg. 张冠李戴 | born in the purple 出生豪门 | born with a silver spoon in one's mouth 出身高贵

born to the purple:出身贵族

born under the rose 私生的, 未婚生的 | born to the purple 出身贵族 | born with a silver spoon in one's mouth 生在富贵人家

Born Yesterday:乳臭未干

born with a silver spoon in one's mouth 出生富贵 | born yesterday 乳臭未干 | bottoms up 干杯

born to:生来就有

born to the purple 出身贵族 | born to 生来就有 | born with a silver spoon in one's mouth 生在富贵人家

born with a silver spoon in his mouth:出生在有钱人家

8.left a bad taste in my mouth一段让我一想起来就不舒服的经历 | 9.born with a silver spoon in his mouth出生在有钱人家 | 10.from hand to mouth糊口度日[指生活很紧张啦"手里一拿到收入就得往嘴里放"懂不?]

born with a silver spoon in ones mouth:天之骄子

火上加油 add fuel to the flame | 天之骄子 born with a silver spoon in ones mouth | 分秒必争 against the clock、against time

第3/12页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
I Was Born To Die With You
Born To Be With You
Born With The Hunger
With You I'm Born Again
Born With A Broken Heart
We Were Born The Mutants Again With Leafling
Born With Nothing, Die With Everything
With You I'm Born Again
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'