英语人>网络解释>blood-and-thunder 相关的网络解释
blood-and-thunder相关的网络解释

查询词典 blood-and-thunder

与 blood-and-thunder 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

tainted blood:受感染的血液

试验性质的,暂时的 tentative | 受感染的血液 tainted blood | 收入差距越來越大 growing income disparities

tainted blood:腐坏之血

["Tailoring"] = "裁缝", | ["Tainted Blood"] = "腐坏之血", | ["Tainted Mind"] = "污浊之魂",

Weeping blood comes merely from a derangement of the tear duct:这只是泪腺渗血

Holster the bloody weapon, Carter. I need him alive.|别动枪,我要留他活口 | Weeping blood comes merely from a derangement of the tear duct...|这只是泪腺渗血 | ...my dear general.|亲爱的将军

Blood Thirst:嗜血,被动技,杀死敌人后会恢复血量

Combat作战技能: | Blood Thirst:嗜血,被动技,杀死敌人后会恢复血量 | Cleave:噼斩,主动技,发动后攻击会有额外伤害

blood thixotropy:血液触变性

剪切稀化 shear thinning | 血液触变性 blood thixotropy | 屈服应力 yield stress

Too Much Blood:《血上加血>

> Careless Whisper | > Too Much Blood | > Je M'appelle Helene

Too Much Blood:太多血

Slavers?|奴隶贩子吗? | Too much blood.|太多血 | What about Gunnar?|刚纳呢?

Too Much Blood:流了太多的血

The land will not heal.|大地不会复原 | Too much blood.|流了太多的血 | The heart will not heal.|心不会复原

Raven Claw, Dimond Dust, Blood Nectre, Brimstone Powder, Dragon Tooth:(邪神之箭)

LVL 6 Poisonous Aura(毒之气环) - Spider Yol... | LVL 7 Arrows of Baal(邪神之箭) - Raven Claw, Dimond Dust, Blood Nectre, Brimstone Powder, Dragon Tooth. | LVL 10 Cloud of Death(死亡之云) - Shrunken Hea...

Raven Claw, Dimond Dust, Blood Necspane, Brimstone Powder, Dragon Tooth:(邪神之箭)

LVL 6 Poisonous Aura(毒之气环) - Spider Yo... | LVL 7 Arrows of Baal(邪神之箭) - Raven Claw, Dimond Dust, Blood Necspane, Brimstone Powder, Dragon Tooth. | LVL 10 Cloud of Death(死亡之云) - Shrunken He...

第75/100页 首页 < ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Blood On Blood
Flesh Of My Flesh, Blood Of My Blood
Sangre Por Sangre (Blood For Blood)
Blood In Blood Out
Blood For Blood
Blood Is Blood
Blood For Wild Blood
Blood Of My Blood
Blood N Blood Out
Blood In Blood Out
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任