查询词典 be nothing to take exception to
- 与 be nothing to take exception to 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I should probably take it easy, or I'll be no good for work tomorrow:我该休息一下 不然明天没法工作了
I would but I did something to my neck. I think I slept on it funny.|我想干活 但我... | I should probably take it easy, or I'll be no good for work tomorrow.|我该休息一下 不然明天没法工作了 | Move!|快去...
-
Theory should by no means be separated from practice:理论绝不应脱离实际
separate v.(使)分离,分开;分居 a.分离的,分开的; 不同的 | Theory should by no means be separated from practice. ;理论绝不应脱离实际. | take v.拿,带;做某动作; 采取,接受; 需要;认为
-
be not in = be out:出去了,不在家
20. speak to 和......说话; | 21. be not in = be out 出去了,不在家; | 22. Can I take a message (for you ) 我能给你捎个信吗?
-
be obliged to sb:感谢某人
take root 扎根 | be obliged to sb. 感谢某人 | die out 消亡,灭绝,逐渐消失
-
be of a size:同一大小
sit up 坐直,不睡,熬夜 | be of a size 同一大小 | take the size of 量. . . 的尺寸
-
be of an age:同龄
be of age 成年 | be of an age 同龄 | take advice 征求意见
-
be of an age:成年
在...的地方 be of age | 成年 be of an age | 同龄 take advice
-
be of no consequence to sb:对...无关紧要
as a consequence of 作为...的结果 in consequence of 作为...的结果 | be of no consequence to sb. 对...无关紧要 | take/bear/suffer the consequence of one's action 承担行动的后果
-
be off to =leave for:去...地方
take one's words for something(这是一个词):听从某人的话 | be off to/leave for:去...地方 | get on one's nerve/rub sb. the wrong way:让人很生气
-
be on good terms:关系很好
3. I wouldn't miss it for the world. 我无论如何不愿错过. | 4. be on good terms 关系很好 | 5. take care of everything 处理, 安排一切
- 相关中文对照歌词
- Tô Maluco Por Você
- Exception
- Cachorro Eu Tenho Em Casa
- Hoje
- Amar Não É Pecado
- The Only Exception
- Tô De Cara
- The Only Exception
- Rosas, Versos E Vinhos
- Pac Man
- 推荐网络解释
-
Viva joie de vivre:永存生之欢乐
in ye favonian vesper.在这温和傍晚 | Viva joie de vivre, 永存生之欢乐 | Puberty lasting for simper.永驻青春年华
-
inconsistent fiducial distribution:不一致置信分布
inconsistent equations 不相容方程 | inconsistent fiducial distribution 不一致置信分布 | inconsistent formula 全假公式
-
Then quivered out of Decimals:然后颤抖地脱离进度
The Figures hunched, with pain -- 数字弯腰弓背,含着痛苦 - | Then quivered out of Decimals -- 然后颤抖地脱离进度 - | Into Degreeless Noon -- 进入了无刻度的正午 -