查询词典 bad for you
- 与 bad for you 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And still all you'll own is earth:乃至整个地球
You can own the Earth才可以真正拥有这方土地, | And still all you''ll own is earth 乃至整个地球. | Until you can paint with All the colors of the wind(当你绘出风中缤纷的色彩)
-
You can call me Faye,|but I'm gonna call you a stinker:你可以这么叫,不过我要叫你讨厌鬼
May I call you Faye?|我能称呼您费伊吗? | You can call me Faye,|but I'm gonna call you a stinker.|你可以这么叫,不过我要叫你讨厌鬼 | Hey, Mrs. Mendelson.|嘿,曼德森太太
-
Well, you can do that. Stop at nothing:恩 你做得到 放手去干吧
I need to pull a couple of great writers onto this magazine, and fast.|我得找几个好作家上杂... | Well, you can do that. Stop at nothing.|恩 你做得到 放手去干吧 | I love you, you know that?|我爱死你了 你...
-
Hey, you holding? You straight, man:你有吗? 直接点
I love you.|我爱你 | Hey, you holding? You straight, man?|你有吗? 直接点 | Get out of here.|走开
-
Straight on:直走
You figure out where we're going yet?|知道怎么走吗? | Straight on.|直走 | Listen you endanger the mission again, I shoot you myself.|听着 你下次再影响任务 我一枪毙了你
-
you put me in a straitjacket:你给我穿紧身夹克
You left me in that thing. In the drawer. And then...|你把我... | ...you put me in a straitjacket.|......你给我穿紧身夹克 | We were forced to use restraints, if that's what you're referring to.|我们被迫...
-
I can put you on life support|and string this out for a few days:我可以给你接上生命维系系统|让你多活几天
Then you're fucked.|接着你就... | I can put you on life support|and string this out for a few days.|我可以给你接上生命维系系统|让你多活几天 | But you're going to|go into a comma at some point.|但你迟早...
-
and are otherwise incapable of wooing said strumpet:只不过还没得到她
is that you found one|是你已经找到了一个 | and are otherwise incapable of wooing said strumpet.|只不过还没得到她 | You're not a eunuch, are you?|你不会是太监吧?
-
Your unrelenting stubbornness is maddening:你太固执己见了
Clouseau, can't you see what's plain in front of you?|Cl... | Your unrelenting stubbornness is maddening.|你太固执己见了 | And I'm telling you I sense the presence of the Tornado in that house.|那么我告...
-
Stunk up the whole joint, right:一团糟,对不对
That's right. You did terrible, didn't you?|对,很差,是不是? | Stunk up the whole joint, right?|一团糟,对不对? | So you should just quit, right?|那你就该直接退出,对不对?
- 相关中文对照歌词
- Hela Världen För Mig
- Din Första Kyss
- Sov Gott
- Fernando
- En Livstid I Krig
- Poltava
- Bad
- She Bad Bad
- Ett Slag Färgat Rött
- Gott Mit Uns
- 推荐网络解释
-
ENTER Enter:(回车)键
- END End键 | - ENTER Enter(回车)键 | - ESCAPE Esc键
-
Tu Fu Ling:土茯苓
牡丹皮 Mu Dan Pi | 土茯苓 Tu Fu Ling | 金银花 Jin Yin Hua
-
work in with:[和......协调]
.without reserve[无保留地> | .work in with[和......协调> | .abdominal delivery[剖腹产>