查询词典 around-the-clock
- 与 around-the-clock 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This Time Around:此时此刻
03 Stranger in Moscow莫斯科的陌生人 | 04 This Time Around此时此刻 | 05 Earth Song地球之歌
-
This Time Around:这次在附近
Billie Jean比利珍 | This Time Around 这次在附近 | She's Out Of My Life她在我的生命中消失
-
This Time Around:时光相随
02.IF ONLY 只要 | 03.THIS TIME AROUND 时光相随 | 04.RUNAWAY RUN 狂奔
-
throw one's weight around:盛气凌人
blend in 融洽,十分协调 | throw one's weight around 盛气凌人 | open up 开门;打开
-
throw one's weight around:发挥影响力
One's hands are tied: 帮不上忙 | Throw one's weight around: 发挥影响力 | Big shot:重要人物
-
throw one's weight around:作威作福,颐指气使
107. take sb on 向某人挑战,雇新工人 | 108. throw one's weight around 作威作福,颐指气使 | 109. tar and feather 严厉惩罚某人
-
throw one's weight around:滥用权势,耀武扬威
5219throw off匆忙地脱掉,摆脱,扔掉 | 5220throw one's weight around滥用权势,耀武扬威 | 5221throw out抛弃,扔掉,驱除
-
throw one's weight around---(infml):盛气凌人
get away with---do (sth.) without being caught or punished 做(某事)而未被发觉或未受惩罚 | throw one's weight around---(infml) 盛气凌人 | blend in---mix harmoniously 融洽,十分协调
-
throw one's weight about / around:滥用权势,耀武扬威
pull one's weight 干好本分工作 | throw one's weight about / around 滥用权势,耀武扬威 | 723.as well 同样,也
-
Stick around. I'm going to get a paper. - All right:嗨,东尼 别走开,我去买张报纸,好的
Hey, Left, get us checked in over there, will you?|... | - Stick around. I'm going to get a paper. - All right.|嗨,东尼 别走开,我去买张报纸,好的 | Jesus, Joe. That's Hollman, US Attorney, coming at us....
- 相关中文对照歌词
- What Goes Around...Comes Around
- Around And Around
- What Comes Around Goes Around
- What Go Around Come Around, Kid
- Around And Around
- Around And Around
- What Goes Around Comes Around
- What Goes Around... / ...Comes Around Interlude
- What Goes Around Comes Around
- Around And Around
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'