英语人>网络解释>alone 相关的网络解释
alone相关的网络解释

查询词典 alone

与 alone 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

That will cheer you up:这会使你高兴起来

It's not like I have nobody,but I still feel all alone并非我身边没有人,但是我还是总觉得孤单 | That will cheer you up这会使你高兴起来 | I come to that conclusion我也得出这样的结论

children of israel:以色列的儿女

Keep those I love from me 剥夺我一切所爱 | Children of Israel 以色列的儿女 | Are never alone 从不孤独

children of israel:(以色列的孩子)

Keep those I love from me(讓我與所愛的隔絕) | Children of Israel(以色列的孩子) | Are never alone(是不會孤單的)

Chin up:不气 ,振作些

Leave me alone. 别理我. | Chin up. 不气 ,振作些. | You never know. 世事难料.

Chin up:振作些

Leave me alone. 别理我. | Chin up. 振作些. | You never know. 世事难料.

Chin up:不气馁 ,振作些

91) Leave me alone. 别理我. | 92) Chin up. 不气馁 ,振作些. | 93) You never know. 世事难料.

Narrow streets of cobblestone:狭窄的鹅卵石街道

In restless dreams I walked alone 在不安的梦幻中我独自行走 | Narrow streets of cobblestone 狭窄的鹅卵石街道 | 'Neath the halo of a street lamp 在路灯的光环照耀下

Narrow streets of cobblestone:小巷的石子径

in restless dreams i walked alone在睡梦中我独自走上 | narrow streets of cobblestone小巷的石子径 | 'neath the halo of a street lamp眼前苍白昏暗的街灯

Narrow streets of cobblestone:我独自走在狭窄的石道上

在无休止的梦境中, In restless dreams I walked alone | 我独自走在狭窄的石道上. Narrow streets of cobblestone | 在街灯的光晕下, 'Neath the halo of a street lamp

Narrow streets of cobblestone:狭窄的鹅*石街道

In restless dreams I walked alone 在不安的梦幻中我独自行走 | Narrow streets of cobblestone 狭窄的鹅*石街道 | 'Neath the halo of a street lamp 在路灯的光环照耀下

第47/100页 首页 < ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... > 尾页
相关中文对照歌词
To God Alone
Alone Tonight
Alone Tonight
Glad To Be Alone
Lonely Won't Leave Me Alone
I Stand Alone
This Alone Is Love
Born Alone, Die Alone
Alone Alone
Alone (Why Must I Be Alone)
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'