英语人>网络解释>all-out 相关的网络解释
all-out相关的网络解释

查询词典 all-out

与 all-out 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

all gone:全部解掉

all geared lathe 全齿轮车床 | All gone! 全部解掉 | all hallown summer 晚秋晴热天

all gone:希望等的消逝,物品等的丢失

all for it 完全同意 | all gone 希望等的消逝,物品等的丢失 | all here 很好,很正常(能力,精神等)

all sorts of goods in stock:货色齐备

all round price 各种费用在内价 | all sorts of goods in stock 货色齐备 | all squared 结清

All you did is put a death sentence|on my grandbaby. That's all you did:你干的事情就是给我的孙女判了死刑|你就是干了这么件事

You can't help your black, greedy, lyin'|a... | All you did is put a death sentence|on my grandbaby. That's all you did.|你干的事情就是给我的孙女判了死刑|你就是干了这么件事 | - Did you know what I was ...

Grasp all, lose all:贪多必失

. Greatest genius often lies concealed.大智若愚. | . Grasp all, lose all.贪多必失. | . Go to the sea, if you would fish well.不入虎穴,焉得虎子.

Grasp all, lose all:样样都要,全都失掉

Many hands make light work. 人多力量大. | Grasp all, lose all. 样样都要,全都失掉. | Better master one than engage with ten.会十事不如精一事.

Grasp all, lose all:欲尽得,必尽失

17.Good advice is harsh to the ear. 忠言逆耳 . | 18.Grasp all, lose all. 欲尽得,必尽失 . | 19.Great hopes make great men. 伟大的理想造就伟大的人物.

Grasp all, lose all:貪者必失

Good medicine tastes bitter. 良藥苦口. =n>1' | Grasp all, lose all. 貪者必失. E$B^q | Great vessels take years to produce. 大器晚成. 't

Grasp all, lose all:贪多必失

Grain by grain and hen fills her belly. 一粒一粒啄米,母鸡填饱肚皮. | Grasp all, lose all. 贪多必失. | Grasp the nettle and it won't sting you. 困难像弹簧,你硬它就软.

Grasp all, lose all:欲尽得,必尽失</P>

Good words are worth much and cost little. 好话不花钱,一句值千金 | Grasp all, lose all. 欲尽得,必尽失 | Great minds think alike. 英雄所见略同

第40/100页 首页 < ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... > 尾页
相关中文对照歌词
All Or Nothing At All
All Things To All Things
All Night, All Right
Be All, End All
All Or Nothing At All
The Be All And End All
All Or Nothing At All
All Day, All Night
All Day All Night
All Day, All Night
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任