查询词典 about to do
- 与 about to do 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I'll blow up my ship. I will blow up the Cybele:我去炸了我的飞船
I'll do it. Okay?|我干,行吧? | I'll blow up my ship. I will blow up the Cybele.|我去炸了我的飞船 | Good, very good. Now we've got a bit of traction.|好,很好,不过有点小麻烦
-
CYBORG SHE:我的機器人女友
讲述摇滚之父鲍勃.迪伦的传奇一生的新片>(I'm Not There)也将在同日上映,探讨日本司法制度、并曾在亚洲电影大奖中火热的影片>(I Just Didn't Do It)及日韩合拍的>(Cyborg She)也选择在本周四开画,
-
The D.A. has filed charges:调查局已经确认
Brass, this has nothing to do with anything.|布瑞斯,这跟任何事情都无关 | The D.A. has filed charges|调查局已经确认 | and on the testimony of a bleary-eyed car jockey|那个在兜风的目击证人, 是个近视眼
-
Dad:爸
艾德温.胡佛(Edwin Hoover)通常被叫做"爸"(Dad)或"爷爷"(Grandpa)是奥莉芙爱说粗话的爷爷. 虽然他吸食海洛因上瘾,他还是教导奥莉芙一些舞步,并宣传他的"can do"哲学. 可惜在旅途中突然去逝.
-
Dagonet:达格
Do you not hear the drums?|你没听见鼓声吗? | Dagonet.|达格 | - Key. - It is locked.|- 给我钥匙 - 这道门
-
ASTER - Symbol of Love, Daintiness:紫苑 - 爱的象征,优美
ARBUTUS - Thee Only Do I Love杨梅 - 我只爱你 | ASTER - Symbol of Love, Daintiness紫苑 - 爱的象征,优美 | BACHELOR BUTTON - Single Blessedness矢车菊 - 单身的幸福
-
ASTER - Symbol of Love, Daintiness:杨梅 - 我只爱你
秋牡丹 - 被抛弃的,诚心诚意 ARBUTUS - Thee Only Do ... | 杨梅 - 我只爱你 ASTER - Symbol of Love, Daintiness | 杜鹃花 - 为了我保重你自己,温暖的,脆的,强烈的感情,在中国是子宫的象征 B: BACHELOR BUTTON - Sin...
-
Dammit, Bennie:见鬼 本尼
This.|这一切 | Dammit, Bennie!|见鬼 本尼 | What did you do? What is this?|你干什么来着 这是什么?
-
Oh, damn it:该死
No one's here.|没有人在 | Oh, damn it!|该死 | This is exciting. So glamorous! People taking our picture. How do I look?|这真的是太刺激了,太棒了 好多人帮我们拍照,我看起来如何?
-
do one's damndest:拼命作出危害性最大的事
without disturbance 不受干扰地 | do one's damndest 拼命作出危害性最大的事 | not care or give a damn 毫不在乎
- 相关中文对照歌词
- Tô Maluco Por Você
- Cachorro Eu Tenho Em Casa
- Hoje
- Amar Não É Pecado
- Tô De Cara
- Rosas, Versos E Vinhos
- Pac Man
- Goiânia Me Espera
- A Quebrada Tá Assim
- Meu Lugar
- 推荐网络解释
-
be vain about:对...很自负
be utilized for%[]%用于% | be vain about%[]%对...很自负% | be vain of%[]%对...很自负%
-
Philip Noel-Baker:(诺贝尔奖获得者)
Robert Mundell (诺贝尔奖获得者) | Philip Noel-Baker (诺贝尔奖获得者) | Jules O'Riordan (电台DJ)
-
The wedding ring:还有结婚戒指
I'm gonna need to get your jewelry.|你的珠宝也都要上交 | The wedding ring.|还有结婚戒指 | I'd like to hold on to those.|我希望能留着它