英语人>网络解释>WWW 相关的网络解释
WWW相关的网络解释
与 WWW 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

left handed coordinate system:左手坐标系,左旋坐标系

www.mapeng.net 马棚网 | left-handed coordinate system 左手坐标系,左旋坐标系 | left-handed crystal 左晶

lentisque pistachier - pistacia lentiscus:乳香黄连木

lemongrass - cymbogopogon 香茅www.xineurope.com | lentisque pistachier - pistacia lentiscus 乳香黄连木 | magnolia - michelia alba 白玉兰

lewis bolt:路易斯螺栓

www.mapeng.net 马棚网 | Lewis bolt 路易斯螺栓 | lewis hole 吊楔孔,大块岩石劈开孔,楔形槽

civil libel:民事诽谤罪

www.mapeng.net 马棚网 | civil libel 民事诽谤罪 | civil mediation 民事调解

export license:出口许可证

uguba.com-入门吧收集整理入门资料保险单据保险单(INSURANCE DOCUMENTS) 投保声明政府单据海关发票(CUSTOMS INVOICE); 领事发票(CONSULAR INVOICE); 进出口许可证(EXPORT LICENSE) www.uguba.com-入门吧-入门资料大全商业发票(CommercialInvoice)是出口商开立的发货价目清单,

bolometric light curve:全波光变曲线 英语暑期网

bolometric albedo 热反照率 | bolometric light curve 全波光变曲线 英语暑期网 www.e37.com.cn | bolometric temperature 热温度

and crowed living conditions:而居住条件又非常拥挤. 英语词汇网

Urban Japanese have long endured lengthy travels to and from work ;生活在城里的... | and crowed living conditions. ;而居住条件又非常拥挤. 英语词汇网 www.wbw.com.cn 20070329153322 | delete vt.删除;擦掉,...

localized:本地化

目前本站管理、维护 Mozilla 的正体中文语言套件(Language Pack) 跟已本地化 (Localized) 的安装档,提供 WWW (下载、文件)与 讨论区 等服务. 关於本站定位及其他服务还在规画中, 欢迎给予建议与指教!

manage locally:管理本土化,本土管理 来源

managed fund 管理基金 | manage locally 管理本土化,本土管理 来源:www.examda.com | managed interest rate 有管理的利率

locally compact:局部紧致,局部紧致

www.mapeng.net 马棚网 | locally compact 局部紧致,局部紧致 | locally controlled power station 当地控制电站,部分受控电站

第38/84页 首页 < ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... > 尾页
相关中文对照歌词
www.memory
WWW Dot
Www/Meds/Feds
WWW? (Who Wants War)
www.nevergetoveryou
www.thatsmysh-t.com
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'