英语人>网络解释>Smith-Corona 相关的网络解释
Smith-Corona相关的网络解释

查询词典 Smith-Corona

与 Smith-Corona 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Fayetteville:费耶特维尔分校

University of Arkansas System 阿肯色州立大学系统 | Fayetteville 费耶特维尔分校 | Fort Smith 史密斯堡分校

Sor, Fernando:索爾

Smith, John Stafford,J.S.史密斯 | Sor, Fernando,索爾 | Dittersdorf, Karl Ditters von,迪特斯朵夫

Fila:菲乐

★桃乐丝E威佐(Dorothy Wetzel)辉瑞全球制药公司行销副总裁道格拉斯E阿金/在世界知名广告公司Merkly and Partners担任策略主管,曾和多位客户合作,以提高他们在异类宗教方面的诉求,包括宾士(Mercedes)、辉瑞制药(Pfizer)、史密斯邦尼(Smith Barney)、菲乐(Fila)和捷蓝(jetBl

l Jack Finney:心理学系副主任及教授

l Nancy L. Ross:地质科学系副主任及教授 | l Jack Finney:心理学系副主任及教授 | l Eric P. Smith:统计谘询中心主任

Fiona Shaw:佩妮

麦格:Maggie Smith | 佩妮:Fiona Shaw | 弗农:Richard Griffith

Fiona Shaw:費 安 娜 蕭

阿 倫 力 Alan Rickman | 費 安 娜 蕭 Fiona Shaw | 瑪 姬 史 密 芙 Maggie Smith

Fionnula Flanagan:菲奥纽拉.弗拉纳根

而维维的'死党'们----"丫丫姐妹会"的菲奥纽拉-弗拉纳根(Fionnula Flanagan)、雪莉-奈特(Shirley Knight)、玛吉-史密斯(Maggie Smith)则急于想让这对母女间恢复和平,不管要付出什么代价.

flesh out:(使)有血有肉 ;(使)充实

9. 我们将他们打得溃不成军. We blew them to the smith... | 10. (使)有血有肉 ;(使)充实flesh out | 教授告诉我应该把论文的主旨展现得更加有血有肉. The professor told me that I need to flesh out the main p...

floodgate:水门

嚎叫与高高翱翔的八度和声夹杂在难以辨认的喃喃自语之中,Low-Fi的贝茜史密斯(Bessie Smith)爵士乐在背景处柔柔地萦绕......乐队:水门(Floodgate) 唱片:处罚(Penalty)厂牌:Roadrunner 出版时间:1996乐队鬼才般的情绪化朋克的写歌

folk art:民间艺术

她不再拘泥于透视法或明暗法了,画面朴实而淳朴,看得出画家是在追求一种"民间艺术"(folk art)的感觉--在爱德华.露西-史密斯(Edward Lucie-Smith)所著的>(Dictionary of Art Terms,1984)中,

第31/76页 首页 < ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Persecution Smith
Poor Ellen Smith
Smith And Taylor
Smith Hill
Smith
You're A Lucky Fellow, Mr. Smith
Zero Bars (Mr. Smith)
Song For Bobby Smith
Simon Smith And The Amazing Dancing Bear
Stan Smith
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'