查询词典 Smith-Corona
- 与 Smith-Corona 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Magnolia macrophylla Michx large-leaved cucumber tree:大叶泰山木
乐东玉兰 Magnolia lotungensis Chun et Tsoong | 大叶泰山木 Magnolia macrophylla Michx large-leaved cucumber tree | 光叶玉兰(陈嵘) Magnolia nitida W.W. Smith
-
Mark Cullen:马克.卡伦
编剧:罗伯.卡伦 Robb Cullen | 马克.卡伦 Mark Cullen | 导演:凯文.史密斯 Kevin Smith
-
Curt Hawkins:(克特.哈金斯)
Charlie Haas(查理.哈斯) | Curt Hawkins(克特.哈金斯) | David Hart Smith(大卫.哈特.史密斯)
-
Darlene Love:著名黑人女歌手
83:Patti Smith 朋克音乐教母,女诗人,歌手. | 84:Darlene Love 著名黑人女歌手. | 85:Sam Moore 经典R&B男歌手之一.
-
Alistair Darling:财政大臣:达林
滥报公帐丑闻风暴狂袭英国政坛,包括财政大臣达 林(Alistair Darling)、内政大臣史密斯( Jacqui Smith) 等官员及多位国会议员涉入. 值此经济衰退的 非常时期,英国民众对於国会议员的自肥行径深恶痛绝 ,要求改革的声浪不断,痛批工党的执政表现.
-
Rosario Dawson:罗莎里奥.道森
洛杉矶当地时间12月16日,威尔-史密斯(Will Smith)回归温情电影>(Seven Pounds)举行首映,女主角罗莎里奥 道森 (Rosario Dawson)出席. 威尔-史密斯在>中饰演一个美国国税局的职员,他在妻子去世后 ...洛杉矶当地时间12月16日,
-
Deadeye Dick:神枪手迪克
Jailbird囚犯; | Deadeye Dick神枪手迪克 | The Death of Bessie Smith贝西.史密斯之死;
-
Rhododendron decorum Franch:大白花杜鹃
4) 楔叶杜鹃 Rhododendron cuneatum W. W. Smith* | 5) 大白花杜鹃Rhododendron decorum Franch. | 6) 马缨花 Rhododendron delavayi Franch. *
-
primary dentin:原发性牙本质
Smith等将牙本质形成分为原发性牙本质(primary dentin)、继发性牙本质(seconda ry dentin)和第三期牙本质(tertiary dentin),进一步将第三期牙本质分为反应性牙本 质和修复性牙本质[4].
-
Devon Sawa:主 演 戴文.萨瓦
◆主 演:戴文.萨瓦(Devon Sawa) 艾莉莱特(Ali Larter) 克尔.史密斯(Kerr Smith)◆类 型:恐怖(Horror) 惊悚(Thriller) 剧情(Drama)◆主 演:AJ.寇儿(A.J. Cook) 麦克兰道斯(Michael Landes) 艾莉莱特(Ali Larter)
- 相关中文对照歌词
- Persecution Smith
- Poor Ellen Smith
- Smith And Taylor
- Smith Hill
- Smith
- You're A Lucky Fellow, Mr. Smith
- Zero Bars (Mr. Smith)
- Song For Bobby Smith
- Simon Smith And The Amazing Dancing Bear
- Stan Smith
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'